these four have done more for this city than you will ever know or they will ever take credit for. | Open Subtitles | هؤلاء الأربعة قدموا خدمة لهذه المدينة أكثر مما تعرفه على الإطلاق أو سينالون الإمتننان لفعل ذلك على الإطلاق. |
If these four fail to reach agreement, the question shall be decided by the three Supreme Court judges. | UN | وفي حالة عدم توصل هؤلاء الأربعة إلى اتفاق يفصل قضاة المحكمة العليا الثلاثة في المسألة. |
Cuba therefore urges all delegations to support these four draft resolutions. | UN | وبالتالي، تحث كوبا جميع الوفود على تأييد مشاريع القرارات الأربعة هذه. |
The results of these four Working Groups have been integrated into a consolidated document that provides further guidance on these four thematic areas of action first recommended by the Panel in its 2001 recommendations. | UN | وقد أُدمجت نتائج الأفرقة العاملة الأربعة هذه في وثيقة موحدة تقدم مزيدا من الإرشاد بشأن مجالات العمل المواضيعية الأربعة هذه التي أوصى بها الفريق لأول مرة في توصياته لعام 2001. |
The positions of delegations regarding the recommendations of these four Committees have been made clear in the Committees and are reflected in the relevant official records. | UN | إن مواقف الوفود بالنسبة إلى توصيات اللجان الأربع هذه تم إيضاحها في اللجان وهي مسجلة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Okay. We can split these four into five doses. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا تقسيم هذه الأربعة إلى خمسة جرعات |
The Fourth Committee recommends these four draft resolutions A to D to the General Assembly for adoption. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة باعتماد مشاريع القرارات اﻷربعة هذه ألف الى دال من جانب الجمعية العامة. |
I found these four trying to cross a freeway. | Open Subtitles | وجدت هؤلاء الأربعة يحاولون عبور الطريق السريع |
Why are these four so many terrorists? | Open Subtitles | لما هؤلاء الأربعة بينما هناك العديد من الأرهابيين ؟ |
these four friends have abducted this girl and taking her very far away. | Open Subtitles | هؤلاء الأربعة يختطفون هذه الفتاة ليذهبون بها بعيداً جداً |
these four are all employees of Atama Security, and they all have two things in common. | Open Subtitles | هؤلاء الأربعة هم جميع موظفي أتاما الأمنية و جميعهين يمتلكون شيئين مشتركين |
And these four all died when bombs they were making exploded at a cabin in Oregon. | Open Subtitles | و هؤلاء الأربعة توفوا عندما كانوا يصنعون القنابل إنفجرت بكوخ بولاية آريغون |
I would therefore like to call on the General Assembly to express its support for these four draft resolutions by the greatest possible majority of votes. | UN | ولذلك، أود مناشدة الجمعية العامة أن تعرب عن دعمها لمشاريع القرارات الأربعة هذه بأكبر أغلبية ممكنة من الأصوات. |
Gender equality was emphasised as a formative factor during the development of these four primary fields of research. | UN | وتم التأكيد على المساواة بين الجنسين كعامل تشكيلي في تطوير ميادين البحث الأربعة هذه. |
Except for the British mission in Riyadh, Saudi Arabia, the protective equipment at issue was not supplied to diplomatic missions in any of these four states. | UN | وفيما عدا البعثة البريطانية في الرياض بالمملكة العربية السعودية لم تزود المعدات الواقية للبعثات الدبلوماسية في أي دولة من الدول الأربع هذه. |
It is correct, as Iraq contends, that refining operations were restored by KNPC over the duration of the claim period, and that refining capacity steadily increased during these four years. | UN | 63- ويرى الفريق أن العراق مصيب في زعمه بأن شركة البترول الوطنية الكويتية قد استعادت عمليات التكرير على مدى فترة المطالبة وأن طاقة التكرير قد ازدادت بصورة مطردة خلال فترة السنوات الأربع هذه. |
And word is these four were watching the fights at a local boxing gym at the time of the murder, but that alibi's soft. | Open Subtitles | والكلمة هي هذه الأربعة كانوا يشاهدون المعارك في الملاكمة الصالة الرياضية المحلية في وقت ارتكاب الجريمة، ولكن هذا عذر وتضمينه في الناعمة. |
In accordance with a decision taken, the Chairman addressed letters to these four countries requesting verification of this information. | UN | ووفقا لقرار اتخذته اللجنة، وجه الرئيس رسائل إلى هذه البلدان اﻷربعة يطلب فيها التحقق من هذه المعلومات. |
The development of the continent presupposes a multifaceted and integrated approach. these four avenues are critical to accomplishing that objective. | UN | وبما أن تنمية القارة تفترض وجود نهج متكامل ومتعدد الجوانب، فإن المجالات الأربعة المذكورة ذات أهمية بالغة لتحقيق ذلك الهدف. |
And until you do, these four walls will be your entire world. | Open Subtitles | وحتى تفعل ذللك, هذه الأربع جدران ستكون عالمك بأكمله |
The Committee has carefully reviewed the situation of these four countries. | UN | وأجرت اللجنة استعراضا لحالة هذه البلدان الأربعة. |
Five years ago, these four ran child prostitution business. | Open Subtitles | قبل 5 سـنوات هؤلاء الاربعة بدأوا التجارة في الفتيات القاصرات |
One of these four will give him up. | Open Subtitles | واحدة من هذه أربعة سوف تتنازل عنه. |
Of these four groups, only ICU possesses significant military capacity inside Somalia. | UN | واتحاد المحاكم الإسلامية هو الجماعة الوحيدة من بين الجماعات الأربع التي تمتلك قدرة عسكرية ذات شأن داخل الصومال. |
To date, no information has been provided to the Working Group concerning these four persons. | UN | بيد أن الفريق العامل لم يتلق إلى الآن أي معلومات عن هؤلاء الأشخاص الأربعة. |