these frameworks are grouped into two components: substantive and support. | UN | وقد صنفت هذه الأطر إلى عنصرين: موضوعي ومتعلق بالدعم. |
these frameworks are grouped by components: substantive civilian, military and support. | UN | وتم توزيع هذه الأطر حسب العناصر: المدني الفني، والعسكري، والدعم. |
these frameworks are grouped by components: operations and support. | UN | وترد هذه الأطر مصنفة وفقا لعنصري العمليات والدعم. |
these frameworks are grouped by the substantive and support components as reflected in the related budget. | UN | وهذه الأطر مجمعة حسب العنصر الفني وعنصر الدعم كما يتضح من الميزانية ذات الصلة. |
these frameworks are grouped by components: operations and support. | UN | وترد هذه الأطر مصنفة وفقا لعنصرين: العمليات والدعم. |
these frameworks are grouped by components: operations and support. | UN | وقد صنفت هذه الأطر حسب عنصرين: العمليات والدعم. |
these frameworks are grouped by components: operations and support. | UN | وقد صنفت هذه الأطر حسب عنصرين: العمليات والدعم. |
these frameworks are grouped by components: operations and support. | UN | وقد صنفت هذه الأطر حسب عنصرين: العمليات والدعم. |
However, it will require significant external technical assistance to develop these frameworks. | UN | إلا أنها تحتاج إلى مساعدة خارجية تقنية هامة لوضع هذه الأطر. |
these frameworks are grouped by three components, substantive civilian and military, which are derived from the mandate of the Mission, and support. | UN | وترد هذه الأطر مجمَّعة في عناصر ثلاثة هي: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري المنبثقين عن ولاية البعثة ثم عنصر الدعم. |
Further technical work at the inter-agency level could play a useful role in enhancing the analysis and effectiveness of these frameworks. | UN | ومن شأن المزيد من العمل التقني على الصعيد المشترك بين الوكالات أن يكون له دور مفيد في تعزيز تحليل هذه الأطر وفعاليتها. |
these frameworks are organized according to two components, namely, security and governance in the Abyei Area, and support, which are derived from the mandate of the mission. | UN | وقد صُنّفت هذه الأطر وفقا لعنصرين هما الأمن والحوكمة في منطقة أبيي، والدعم، وهما مستمدان من ولاية البعثة. |
However, there was also inconsistency within these frameworks, which could be improved with a coherent instrument, such as a convention. | UN | بيد أن هذه الأطر تعاني من عدم الاتساق فيما بينها، ومن الممكن تحسين ذلك باعتماد صك متماسك، كالاتفاق على سبيل المثال. |
these frameworks are grouped by components, namely, operations and support. | UN | وتُصنف هذه الأطر وفقا لعنصرين هما العمليات والدعم. |
these frameworks are organized in accordance with components, namely, substantive civilian, military, and support. | UN | وهذه الأطر مجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
these frameworks are grouped by components: substantive civilian, military and support. | UN | وهذه الأطر مجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم. |
these frameworks are grouped by components: substantive civilian, rule of law, and support. | UN | وهذه الأطر مجمعة وفقا للعناصر التالية: العنصر المدني الفني، وعنصر سيادة القانون، وعنصر الدعم. |
these frameworks are grouped by components: substantive civilian, military, United Nations police and support. | UN | وتعرض هذه الأُطر حسب العناصر التالية: المدني الفني، والعسكري، وشرطة الأمم المتحدة، والدعم. |
these frameworks should support market mechanisms, provide the incentives necessary to break with business-as-usual patterns and generate new momentum towards inclusive and green growth; | UN | وينبغي لهذه الأطر أن تدعم آليات السوق وتوفر الحوافز اللازمة للإقلاع عن أنماط العمل المعتاد وتوليد زخم جديد نحو النمو الشامل والأخضر؛ |
these frameworks are grouped by components: operations and support. | UN | وقد قسمت أطر العمل هذه إلى عنصرين هما: العمليات والدعم. |
these frameworks are organized in accordance with components, namely, substantive civilian, military, and support. | UN | وهذه الأُطر منظمة طبقاً للعناصر وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم. |
The view was expressed that there were, however, certain gaps in these frameworks, which needed to be filled. | UN | ولكن أُعرب عن رأي مفاده أن هذه الإطارات تحتوي على بعض الفجوات التي يتعين سدها. |
However, if a new vision of the knowledge society is being promoted and new theories and definitions are being proposed, measurement methodologies should reflect these frameworks. | UN | ومع ذلك، إذا تــم الترويج لرؤية جديدة عن مجتمع المعرفة واقتراح نظريات وتعـاريف جديدة، فيجب أن تعكس تلك الأطر المنهجيات المعتمدة في القياس. |
UNEP will promote, support and work with these frameworks in implementing its programme. | UN | وسيعزز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هذه اﻷطر ويقدم لها الدعم ويعمل معها في تنفيذ برنامجه. |
To inform comprehensive debt restructuring efforts, these frameworks should be supplemented by other tools suitable for analysing solvency issues. | UN | ولذا ينبغي أن تستكمل هذه الأطُر بوسائل أخرى مناسبة لتحليل مسائل الملاءة المالية، حتى يمكن للجهود الشاملة التي تُبذل لإعادة هيكلة الديون أن تحصل على معلومات. |
UNFPA accords high priority to increasing its involvement and participation in poverty reduction and national development strategies to ensure that population, reproductive health and gender are included in these frameworks. | UN | يعطي الصندوق أولوية عالية لزيادة مشاركته ومساهمته في استراتيجيات الحد من الفقر والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لكفالة إدماج قضايا السكان والصحة الإنجابية والمسائل الجنسانية في هذه الأُطُر. |
these frameworks are inextricably linked. | UN | وهذان الإطاران مرتبطان بشكل لا ينفصم. |
Below is a summary of types of mainstreaming activities within these frameworks. | UN | وفيما يلي ملخص لأنواع من أنشطة الإدماج التي تقام ضمن أطر العمل المذكورة(). |