"these items" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه البنود
        
    • هذين البندين
        
    • هذه الأصناف
        
    • هذه المواد
        
    • تلك البنود
        
    • لهذه البنود
        
    • بهذه البنود
        
    • لهذين البندين
        
    • لهذه الأصناف
        
    • وهذه البنود
        
    • هذه المعدات
        
    • هذه الأغراض
        
    • بهذين البندين
        
    • هذه الاشياء
        
    • لهذه المواد
        
    Limited time has been allocated for interventions under these items. UN وتم تخصيص وقت محدود للتدخلات في إطار هذه البنود.
    May I take it that these items are included in the agenda? UN هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Under these items, the General Assembly has before it five reports. UN ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار هذه البنود.
    May I take it that the General Assembly, as requested by the Secretary-General, wishes to consider these items directly in plenary meeting? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة، كما طلب الأمين العام، ترغب في النظر في هذين البندين مباشرة في جلسة عامة؟
    Even if some of these items were made in Iran, this does not provide any evidence that Iran was involved in the shipment of arms to Yemen. UN وحتى لو كان بعض هذه الأصناف قد صنع في إيران، فهذا لا يقدم أي دليل على أن إيران متورطة في شحنة الأسلحة إلى اليمن.
    Several States informed the Panel that these items are procurement priorities for the Islamic Republic of Iran. UN وأبلغ العديد من الدول الفريق أن هذه المواد من أولويات المشتريات بالنسبة لجمهورية إيران الإسلامية.
    May I take it that these items are included in the agenda? UN هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that these items are included in the agenda? UN فهل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that these items are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    Under these items, the General Assembly has before it five reports. UN ويعرض على الجمعية العامة في إطار هذه البنود خمسة تقارير.
    these items relate to multiple projects; material has not yet been received UN تتعلق هذه البنود بمشاريع متعددة؛ ولم تستلم بعد المواد ذات الصلة
    May I take it that these items are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن هذه البنود ستدرج في جدول اﻷعمال؟
    these items are included in the agenda in accordance with decisions of previous sessions of the Board. UN وكانت هذه البنود قد أدرجت في جدول اﻷعمال وفقا لقرارات اتخذها المجلس في دورات سابقة.
    The Assembly has also decided to extend the work of the Sixth Committee specifically to consider these items which have been allocated to it. UN وقررت الجمعية العامة أيضا تمديد أعمال اللجنة السادسة لتقوم تحديداً بالنظر في هذين البندين المحالين إليها.
    The Committee thus concluded its consideration of these items at this stage. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذين البندين في هذه المرحلة.
    ABB did not provide any documentation supporting its valuation of these items. UN كما أنها لم تقدم أي مستندات تدعم تقديرها لقيمة هذه الأصناف.
    these items were stolen from the warehouse to which the person in question was the only key holder. UN وقد سرقت هذه الأصناف من المستودع الذي كان الشخص المعني هو الوحيد الذي يحمل مفتاحه.
    It is worth noting that manufacturers of these items in developing countries have been included in these catalogues. UN وتجدر اﻹشارة الى أن صانعي هذه المواد في البلدان النامية قد أدرجوا في هذه القوائم المبوبة.
    Many other aspects of the documentation process have now been automated and the number of users of these items has thus increased considerably. UN وقد تم حاليا التشغيل اﻵلي لكثير من الجوانب اﻷخرى من عملية التوثيق ومن ثم ازداد عدد مستخدمي هذه المواد زيادة كبيرة.
    The Group has inspected these items and is currently pursuing three leads: UN وفحص الفريق تلك البنود وهو الآن يتتبع ثلاثة دلائل:
    Accordingly, the next review of these items was scheduled for 2002. UN وعليه، من المقرر إجراء الاستعراض القادم لهذه البنود عام 2002.
    Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    The Committee thus concluded its general discussion of these items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    Grenade launchers, machine pistols, pistols, revolvers, ammunition for these items UN قاذفات للقنابل، ومسدسات آلية، ومسدسات، وغدارات، وذخائر لهذه الأصناف
    these items will be handled on a bilateral special case arrangement between the troop contributor and the United Nations. UN وهذه البنود تُعامَل وفقاً لترتيبات حالة خاصة ثنائية بين البلد المساهم بالقوات والأمم المتحدة.
    The cost of these items was lower than the estimated amount, resulting in savings under this heading. UN وكانت تكلفة هذه المعدات أقل من المبلغ المقدر مما أدى الى وفورات في هذا البند.
    The different authorities attribute responsibility to one another for returning these items, even though the authors are no longer the subject of a criminal investigation. UN وتلقي كل سلطة مسؤولية إعادة هذه الأغراض على عاتق السلطات الأخرى، هذا في غياب أي تحقيق جنائي بحق صاحبي البلاغ.
    The Guidelines for reporting on these items are not demanding; they consist of only one sentence. UN ٠٤- إن المبادئ التوجيهية الخاصة بهذين البندين لا تشترط الكثير، فهي تتألف من جملة واحدة.
    Looks like these items were pushed in from the hallway. Open Subtitles . ويبدو أن هذه الاشياء دفعت من داخل الردهة
    Support provided to some products which are also exported by developing countries is many times the value of world trade in these items. UN ويساوي الدعم المقدم لبعض المنتجات، التي تصدرها البلدان النامية أيضاً، عدة مرات قيمة التجارة العالمية لهذه المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus