Limited time has been allocated for interventions under these items. | UN | وتم تخصيص وقت محدود للتدخلات في إطار هذه البنود. |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Under these items, the General Assembly has before it five reports. | UN | ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار هذه البنود. |
May I take it that the General Assembly, as requested by the Secretary-General, wishes to consider these items directly in plenary meeting? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة، كما طلب الأمين العام، ترغب في النظر في هذين البندين مباشرة في جلسة عامة؟ |
Even if some of these items were made in Iran, this does not provide any evidence that Iran was involved in the shipment of arms to Yemen. | UN | وحتى لو كان بعض هذه الأصناف قد صنع في إيران، فهذا لا يقدم أي دليل على أن إيران متورطة في شحنة الأسلحة إلى اليمن. |
Several States informed the Panel that these items are procurement priorities for the Islamic Republic of Iran. | UN | وأبلغ العديد من الدول الفريق أن هذه المواد من أولويات المشتريات بالنسبة لجمهورية إيران الإسلامية. |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | فهل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Under these items, the General Assembly has before it five reports. | UN | ويعرض على الجمعية العامة في إطار هذه البنود خمسة تقارير. |
these items relate to multiple projects; material has not yet been received | UN | تتعلق هذه البنود بمشاريع متعددة؛ ولم تستلم بعد المواد ذات الصلة |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن هذه البنود ستدرج في جدول اﻷعمال؟ |
these items are included in the agenda in accordance with decisions of previous sessions of the Board. | UN | وكانت هذه البنود قد أدرجت في جدول اﻷعمال وفقا لقرارات اتخذها المجلس في دورات سابقة. |
The Assembly has also decided to extend the work of the Sixth Committee specifically to consider these items which have been allocated to it. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا تمديد أعمال اللجنة السادسة لتقوم تحديداً بالنظر في هذين البندين المحالين إليها. |
The Committee thus concluded its consideration of these items at this stage. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذين البندين في هذه المرحلة. |
ABB did not provide any documentation supporting its valuation of these items. | UN | كما أنها لم تقدم أي مستندات تدعم تقديرها لقيمة هذه الأصناف. |
these items were stolen from the warehouse to which the person in question was the only key holder. | UN | وقد سرقت هذه الأصناف من المستودع الذي كان الشخص المعني هو الوحيد الذي يحمل مفتاحه. |
It is worth noting that manufacturers of these items in developing countries have been included in these catalogues. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن صانعي هذه المواد في البلدان النامية قد أدرجوا في هذه القوائم المبوبة. |
Many other aspects of the documentation process have now been automated and the number of users of these items has thus increased considerably. | UN | وقد تم حاليا التشغيل اﻵلي لكثير من الجوانب اﻷخرى من عملية التوثيق ومن ثم ازداد عدد مستخدمي هذه المواد زيادة كبيرة. |
The Group has inspected these items and is currently pursuing three leads: | UN | وفحص الفريق تلك البنود وهو الآن يتتبع ثلاثة دلائل: |
Accordingly, the next review of these items was scheduled for 2002. | UN | وعليه، من المقرر إجراء الاستعراض القادم لهذه البنود عام 2002. |
Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح. |
The Committee thus concluded its general discussion of these items. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين. |
Grenade launchers, machine pistols, pistols, revolvers, ammunition for these items | UN | قاذفات للقنابل، ومسدسات آلية، ومسدسات، وغدارات، وذخائر لهذه الأصناف |
these items will be handled on a bilateral special case arrangement between the troop contributor and the United Nations. | UN | وهذه البنود تُعامَل وفقاً لترتيبات حالة خاصة ثنائية بين البلد المساهم بالقوات والأمم المتحدة. |
The cost of these items was lower than the estimated amount, resulting in savings under this heading. | UN | وكانت تكلفة هذه المعدات أقل من المبلغ المقدر مما أدى الى وفورات في هذا البند. |
The different authorities attribute responsibility to one another for returning these items, even though the authors are no longer the subject of a criminal investigation. | UN | وتلقي كل سلطة مسؤولية إعادة هذه الأغراض على عاتق السلطات الأخرى، هذا في غياب أي تحقيق جنائي بحق صاحبي البلاغ. |
The Guidelines for reporting on these items are not demanding; they consist of only one sentence. | UN | ٠٤- إن المبادئ التوجيهية الخاصة بهذين البندين لا تشترط الكثير، فهي تتألف من جملة واحدة. |
Looks like these items were pushed in from the hallway. | Open Subtitles | . ويبدو أن هذه الاشياء دفعت من داخل الردهة |
Support provided to some products which are also exported by developing countries is many times the value of world trade in these items. | UN | ويساوي الدعم المقدم لبعض المنتجات، التي تصدرها البلدان النامية أيضاً، عدة مرات قيمة التجارة العالمية لهذه المواد. |