Collaboration between these mandates in respect of managing demonstrations may be required. | UN | وقد تكون هذه الولايات بحاجة إلى التعاون فيما بينها لإدارة المظاهرات. |
Small island developing States have taken steps to address some of these mandates. | UN | وقد اتخذت الدول الجزرية الصغيرة النامية خطوات لبحث بعض هذه الولايات. |
It is clear that these mandates were to ensure that the two bodies would be operational as soon as possible after the entry into force of the Convention. | UN | ومن الواضح أن هذه الولايات تهدف إلى كفالة تشغيل الهيئتين بأسرع ما يمكن بعد دخول الاتفاقية حيز التنفيذ. |
The findings of these mandates were particularly useful in identifying gaps in the implementation of international standards. | UN | وقال إن ما يخلص إليه المكلفون بهذه الولايات هو أمر ذو فائدة خاصة في تحديد الثغرات في وضع المعايير الدولية موضع التنفيذ. |
It is based on the existing mandates of UNODC and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
It is also important that the G-20 look into whether the necessary funding is provided for the accomplishment of these mandates and avoid cross-subsidization by core resources. | UN | ومن المهم أيضا أن تنظر مجموعة العشرين فيما إذا كان التمويل اللازم قد تم توفيره لإنجاز تلك الولايات وتجنب تناقل الإعانات من الموارد الأساسية. |
It has become critically important that Governments provide specialized units and individuals capable of implementing these mandates. | UN | فقد أصبح من المهم للغاية أن تقدم الحكومات وحدات وأفراد متخصصين قادرين على تنفيذ هذه الولايات. |
It will fulfil all of these mandates when it achieves universality. | UN | وستنفذ كل هذه الولايات عند تحقيق عالمية المنظمة. |
It is based on the existing mandates of UNODC and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
It is based on the existing mandates of UNODC and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
It is based on the existing mandates of UNODC and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
It is based on the existing mandates of the United Nations Office on Drugs and Crime and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
these mandates have typically been for six months, although they can range from 5 weeks to 18 months. | UN | وعادة ما تبلغ مدة هذه الولايات ستة أشهر، وإن كانت يمكن أن تتراوح بين 5 أسابيع و 18 شهراً. |
Many of these mandates originate in the Special Committee, and have been in place even before the First and Second International Decades for the Eradication of Colonialism. | UN | وقد صدر كثير من هذه الولايات عن اللجنة الخاصة، وكانت قائمة حتى قبل العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار. |
The resolution also extended these mandates by one year within which the Council is to complete a review. | UN | ومدد القرارُ للمجلسَ هذه الولايات في غضون عاماً واحداً يقوم خلاله بإنجاز استعراضه لها. ألف- مقدمة |
In order to implement these mandates effectively, the Mine Action Service was created and is now under the direct authority of the Assistant Secretary-General, Office of Logistics, Management and Mine Action. | UN | ومن أجل الاضطلاع بهذه الولايات على نحو فعال، أنشئــت دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وهي تخضع اﻵن بصفة مباشرة لسلطة اﻷمين العام المساعد، مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
these mandates will guide its activities in international cooperation in 2011. | UN | وسوف يسترشد المكتب بهذه الولايات في أنشطته المتعلقة بالتعاون الدولي في عام 2011. |
The Inspectors recommend to the Office that it conduct a thorough mandate review and a prioritization exercise on these mandates and related activities. | UN | لذا يوصي المفتشون المكتبَ بأن يجري استعراضاً مستفيضاً للولايات المسندة إليه وأن يرتّب أولويات تلك الولايات وما يتعلق بها من أنشطة. |
The Human Rights Council expanded these mandates in its resolutions 6/12 and 8/4, and appointed two new mandate holders. | UN | وقد وسع مجلس حقوق الإنسان نطاق هاتين الولايتين في قراريه 6/12 و8/4، وعيّن شخصين وكلفهما بالولايتين الجديدتين. |
The Inspectors believe that it is time to have a thorough review of these mandates and missions in order to provide a consolidated picture to the Member States of all governance bodies. | UN | ويعتقد المفتشون أنَّ الوقت قد حان لإجراء استعراض شامل لتلك الولايات والمهام بغية تزويد الدول الأعضاء بصورة جامعة عن كل أجهزة الحوكمة. |
5. The manner in which the Secretariat has addressed these mandates has derived from the actual practice of calendar bodies. | UN | ٥ - وتستند الطريقة التي عالجت فيها اﻷمانة العامة ذلك التفويض إلى الممارسة الفعلية للهيئات المُجَدولة. |