"these markets" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الأسواق
        
    • تلك الأسواق
        
    • هذين السوقين
        
    • أسواقها
        
    • لهذه اﻷسواق
        
    • فإن هذه اﻷسواق
        
    • هاتين السوقين
        
    Transactions in these markets are of limited financial scale, involving mainly small and medium weapons and ammunition. UN وتتسم المعاملات في هذه الأسواق بمحدودية نطاقها المالي، وتشمل بشكل رئيسي الأسلحة الصغيرة والمتوسطة والذخيرة.
    The size of these markets has also grown substantially because of large privatization activities, most notably in the telecommunication sector. UN كما أن حجم هذه الأسواق ازداد ازديادا كبيرا بسبب أنشطة الخصخصة الواسعة النطاق ولا سيما في قطاع الاتصالات.
    In order to access these markets, small island developing States must develop and exercise the financial discipline imposed by these markets. UN فللوصول إلى هذه الأسواق، يتعين على الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تطوّر النظام المالي الذي تفرضه هذه الأسواق وتمارسه.
    In order to access these markets, small island developing States must develop and exercise the financial discipline imposed by these markets. UN فللوصول إلى هذه الأسواق، يتعين على الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تطوّر النظام المالي الذي تفرضه هذه الأسواق وتمارسه.
    Further, increasing demand in emerging economies, sovereign debt problems, the faltering value of the United States dollar and concerns about inflation have made these markets attractive to speculative investors. UN وعلاوة على ذلك، فإن تزايد الطلب في الاقتصادات الناشئة ومشاكل الديون السيادية، وضعف قيمة دولار الولايات المتحدة والشواغل إزاء التضخم جعلت تلك الأسواق مغرية للمستثمرين المضاربين.
    However, these markets are not very remunerative and offer limited opportunities for price negotiation. UN ولكن هذه الأسواق لا تدر أرباحا كبيرة، كما لا تتيح سوى فرصا محدودة للتفاوض بشأن الأسعار.
    As a result, the volatility of capital flows to countries through these markets has increased greatly in recent times. UN ونتيجة لذلك فإن شدة تقلب تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان عبر هذه الأسواق زادت كثيراً في الأوقات الأخيرة.
    As a result, these markets have also grown more efficient, to the benefit of farmers and consumers. UN ونتيجة لذلك، أصبحت هذه الأسواق كذلك أكثر فعالية، وذلك لفائدة المزارعين والمستهلكين.
    The outlook for emerging markets had improved and the Fund was therefore increasing its exposure in these markets. UN وقد تحسنت الفرص بالنسبة للأسواق الناشئة ومن ثم يزيد الصندوق من استثماره في هذه الأسواق.
    :: New applications of information technology (IT) offer opportunities to reduce costs of intermediation and increase the security of these markets. UN :: إن التطبيقات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات تتيح الفرص المناسبة لتقليل تكاليف التوسط وزيادة الأمان في هذه الأسواق.
    If the growth of these markets continues apace with current trends, they will strongly impact the total growth rate of the tourism sector. UN وإذا تواصل نمو هذه الأسواق بالسرعة التي تشهدها الاتجاهات الحالية، فسيكون لهذه الأسواق تأثير كبير في معدل النمو الإجمالي لقطاع السياحة.
    Governments have to balance the perceptions of these markets with their own policy objectives and domestic political constraints. UN ويتعين على الحكومات الموازنة بين المفاهيم السائدة في هذه الأسواق وبين أغراض سياساتها هي والقيود السياسية المحلية.
    As better company governance mechanisms were introduced, investing in these markets became less risky. UN ومع اعتماد آليات أفضل لإدارة الشركات، بات الاستثمار في هذه الأسواق أقل خطورة.
    these markets are also a main cause of the many arms-related problems in the front-line States. UN وتشكل هذه الأسواق أيضا أحد الأسباب الرئيسية الكامنة وراء المشاكل العديدة ذات الصلة بالسلاح في دول المواجهة.
    Nearly all countries are facing the challenges of globally open markets and the greater power of global players on these markets. UN وتواجه كافة البلدان تقريباً تحديات الأسواق المفتوحة عالمياً وازدياد قوة الأطراف العالمية الفاعلة في هذه الأسواق.
    Reaching these markets allows for expansion of the volume and breadth of production without also imposing the web of standards and conditions that large developed-market commodity purchasers typically require. UN ويسمح الوصول إلى هذه الأسواق بزيادة حجم وسعة الإنتاج دون أن تفرض أيضاً شبكة المعايير والشروط التي يتطلبها عادة مشترو السلع الأساسية في الأسواق المتقدمة الكبيرة.
    Owing to the rapid growth of these markets, fees are anticipated to be substantially higher that those requested under the previous budget. UN وبسبب النمو السريع في هذه الأسواق يُتوقع أن تكون هذه الأتعاب أعلى من تلك المطلوبة في الميزانية السابقة.
    But many of these markets are still developing, as many of these countries are still in the process of development. UN إلا أن العديد من هذه الأسواق ما زال ناميا، حيث ما زال العديد من هذه البلدان في طور التنمية.
    For example, Kenya, Nigeria, Tanzania and Uganda have cancelled plans to raise funds in these markets. UN وعلى سبيل المثال، ألغت أوغندا وتنزانيا وكينيا ونيجيريا خططاً لجمع الأموال في تلك الأسواق.
    As a tool to distinguish these markets and protect the legitimate trade, the certificate-of-origin scheme is invaluable. UN والأداة المستخدمة للتمييز بين هذين السوقين وحماية التجارة الشرعية هي شهادة المنشأ التي لا غنى عنها.
    Pesticide use remains the highest in developed countries, but these markets are stagnating or contracting, partly because of strong environmental concerns in several countries. UN وتظل أعلى مستويات استخدام مبيدات الآفات في البلدان النامية، بيد أن أسواقها تشهد ركودا أو تقلصا لأسباب منها شدة الشواغل البيئية السائدة في العديد من البلدان.
    Although many developing countries are planning to establish stock markets, achieving satisfactory performance of these markets usually takes considerable time. UN وعلى الرغم من أن الكثير من البلدان النامية تخطط لانشاء أسواق أوراق مالية، إلا أن بلوغ اﻷداء المرضي لهذه اﻷسواق يستغرق عادة وقتا كبيرا.
    While in 1981 a total of $111 million, or 28 per cent, of exports were destined for Jordanian, other Arab and international markets, by 1996 these markets absorbed $31 million, or only 12 per cent, of Palestinian exports. UN وفي حين أن ما مجموعه ١١١ مليون دولار، أو ٨٢ في المائة من الصادرات في عام ١٨٩١ كان موجهاً إلى السوق اﻷردنية وغيرها من اﻷسواق العربية والدولية، فإن هذه اﻷسواق استوعبت بحلول عام ٦٩٩١ ما مقداره ١٣ مليون دولار أو ما نسبته ٢١ في المائة فقط من الصادرات الفلسطينية.
    Its exports to these markets significantly declined. UN وقد هبطت بالتحديد صادرات اﻷردن إلى هاتين السوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus