"these matters under" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المسائل قيد
        
    • هذه الشؤون تحت
        
    • هذه المسائل في إطار
        
    The Board will keep these matters under review. UN وسيبقي المجلس هذه المسائل قيد الاستعراض.
    The Board has included comments, where appropriate, and will keep these matters under review. UN وقد أورد المجلس تعليقاته، حيثما كان ذلك مناسبا، وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض.
    The Board has included comments, where appropriate, and will keep these matters under review. UN وقد أورد المجلس تعليقاته، حيثما كان ذلك مناسبا، وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض.
    The Board has included comments, where appropriate, and will keep these matters under review. UN وقد أبدى المجلس تعليقات حيثما كان مناسبا، وسوف يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض.
    Finally, the Purchase and Transportation Service, the Field Administration and Logistics Division and the Office of Legal Affairs have agreed in principle to hire additional attorneys on short-term contracts as necessary and appropriate to address these matters under the supervision of the Office. UN وأخيرا، فإن شعبة المشتريات والنقل، وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، ومكتب الشؤون القانونية اتفقت من حيث المبدأ على استخدام محامين إضافيين بعقود قصيرة اﻷجل حسب اللزوم وحسب الاقتضاء لمعالجة هذه الشؤون تحت إشراف مكتب الشؤون القانونية.
    The Committee stands ready to offer further advice on field service personnel and field procurement in the context of its regular consideration of these matters under the relevant agenda items. UN واللجنة مستعدة لتقديم المزيد من المشورة بشأن موظفي الخدمة الميدانية والمشتريات الميدانية في سياق نظرها بانتظام في هذه المسائل في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The Board has included comments, where appropriate, and will keep these matters under review. UN وقد أدلى المجلس بتعليقات في المواضع المناسبة، وسيُبقي هذه المسائل قيد النظر.
    The Board encourages management to keep these matters under review to ensure that the improved processes and controls are sustained in order for the results of NEX reports to be adequately managed. UN ويشجع المجلس الإدارة على إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض من أجل ضمان دعم تحسين العمليات والضوابط كي تتم إدارة نتائج تقارير التنفيذ الوطني على نحو مناسب.
    19. The Board notes that action is ongoing by the United Nations Development Programme (UNDP) in respect of the following recommendations and will keep these matters under review. UN 19 - يحيط المجلس علما بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقوم بإجراءات فيما يتعلق بالتوصيات التالية وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض.
    23. The Board notes that action is ongoing by the United Nations Environment Programme (UNEP) in respect of the following recommendations and will keep these matters under review. UN 23 - يلاحظ المجلس الإجراءات التي يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تنفيذها فيما يتعلق بالتوصيات التالية، وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض.
    24. The Board notes that action is ongoing by the United Nations Population Fund (UNFPA) in respect of the following recommendations and will keep these matters under review. UN 24 - يلاحظ المجلس الإجراءات التي يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على تنفيذها فيما يتعلق بالتوصيات التالية، وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض.
    27. The Board notes that action is ongoing by the United Nations Office for Project Services (UNOPS) in respect of the following recommendations and will keep these matters under review. UN 27 - يلاحظ المجلس أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يعمل بشكل متواصل على تنفيذ التوصيات التالية وأنه سيبقي هذه المسائل قيد نظره.
    28. The Board notes that action is ongoing by the International Tribunal for Rwanda in respect of the following recommendations and will keep these matters under review. UN 28 - يلاحظ المجلس أن المحكمة الدولية لرواندا تعمل بشكل متواصل على تنفيذ التوصيات التالية وأنه سيبقي هذه المسائل قيد نظره.
    " 9. The Commission decides to keep these matters under consideration and requests the High Commissioner to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyseventh session and to report to the Commission at its fiftyninth session on this question. " UN " 9- وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر، وترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. "
    " The Commission decides to keep these matters under consideration and requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit an interim report to the General Assembly at its fiftysixth session and to report to the Commission at its fifty-eighth session. " UN " وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر وتطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين. "
    " 9. The Commission decides to keep these matters under consideration and requests the High Commissioner for Human Rights to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyseventh session and to report to the Commission at its fiftyninth session on this question. " UN 9- وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر، وترجو المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. "
    " The Commission decides to keep these matters under consideration and requests the High Commissioner to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfifth session and to report to the Commission at its fifty-seventh session. " UN " وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر، وترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريراً مرحلياً في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين " .
    52. In Northern Ireland, the Lord Chief Justice is responsible for judicial training, and that responsibility is discharged on his behalf by the Judicial Studies Board (for Northern Ireland), which has undertaken a number of training events on issues concerning women, particularly in relation to domestic violence, and which keeps these matters under regular review. UN 52 - وفي أيرلندا الشمالية، يتولى اللورد رئيس القضاة مسؤولية التدريب القضائي، وينوب عنه مجلس الدراسات القضائية (لأيرلندا الشمالية) في أداء هذه المسؤولية، وهو يضطلع بعدد من الأنشطة التدريبية بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة، ولا سيما فيما يتعلق بالعنف العائلي، ويبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المنتظم.
    Finally, the Purchase and Transportation Service, the Field Administration and Logistics Division and the Office of Legal Affairs have agreed in principle to hire additional attorneys on short-term contracts as necessary and appropriate to address these matters under Office of Legal Affairs supervision. UN كما أن شعبة المشتريات والنقل وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ومكتب الشؤون القانونية اتفقت من حيث المبدأ على استحضار محامين إضافيين بعقود قصيرة اﻷجل حسب اللزوم وحسب الاقتضاء لمعالجة هذه الشؤون تحت إشراف مكتب الشؤون القانونية.
    The Committee has commented on these matters under the subject of accountability and delegation of authority (see paras. 3133 above). UN وقد علّقت اللجنة على هذه المسائل في إطار تناولها لموضوع المساءلة وتفويض السلطة (انظر الفقرات 31-33 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus