"these ngos" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المنظمات غير الحكومية
        
    • وهذه المنظمات غير الحكومية
        
    • تلك المنظمات غير الحكومية
        
    • هذه الجمعيات
        
    • لهذه المنظمات غير الحكومية
        
    • عن هذه المنظمات
        
    • بهذه المنظمات غير الحكومية
        
    these NGOs are subsidised by the Ministry of Health, Welfare and Sport. UN وتقدم وزارة الصحة والرفاه والرياضة الإعانة إلى هذه المنظمات غير الحكومية.
    The state provides support for establishment of these NGOs and they participate directly in protection of human rights of their members and of the population as a whole. UN وتقدم الدولة الدعم لإنشاء هذه المنظمات غير الحكومية التي تشارك مباشرة في حماية حقوق الإنسان للأعضاء فيها وللسكان ككل.
    The Special Rapporteur calls upon human rights defenders to liaise with these NGOs and attend and organize training sessions. UN وتناشد المقررة الخاصة المدافعين عن حقوق الإنسان إقامة صلات مع هذه المنظمات غير الحكومية وحضور وتنظيم دورات تدريبية.
    these NGOs participate in the activities of the United Nations, either as beneficiaries of projects or as full partners. UN وهذه المنظمات غير الحكومية تشترك في أنشطة اﻷمم المتحدة، إما بوصفها مستفيدة من المشاريع أو بوصفها شريكا كاملا فيها.
    This situation has reportedly been used by authorities to discredit these NGOs. UN وتفيد التقارير بأن السلطات تستخدم هذا الوضع لإضعاف الثقة في تلك المنظمات غير الحكومية.
    On closer scrutiny, one will also find that most of these NGOs are involved in social well being and other related issues. UN وبالفحص الأدق، يجد المرء أيضاً أن معظم هذه المنظمات غير الحكومية تشارك في الرفاه الاجتماعي ومسائل أخرى ذات صلة.
    Other development programmes pursued by these NGOs are normally financed from outside sources. UN وفي العادة، تمول برامج التنمية الأخرى التي تنظمها هذه المنظمات غير الحكومية من موارد خارجية.
    these NGOs participate intensively in implementing the various projects of AAW. UN وتشارك هذه المنظمات غير الحكومية بشكل مكثف في تنفيذ مختلف مشاريع التحالف.
    UNDP would assist the GM develop partnerships with these NGOs to promote resource mobilization. UN وسيساعد البرنامج اﻵلية العالمية في إقامة شراكات مع هذه المنظمات غير الحكومية لتعزيز تعبئة الموارد.
    Often the government and the business community are represented jointly on the boards of these NGOs. UN وكثيرا ما تكون الحكومة ومجتمع اﻷعمال ممثلين معا في مجالس إدارة هذه المنظمات غير الحكومية.
    The Special Rapporteur expresses his appreciation for the cooperation of these NGOs in the fulfilment of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته.
    these NGOs have assisted many people including women in the district towns and surrounding villages. UN وقد قدمت هذه المنظمات غير الحكومية المساعدة إلى كثير من الأفراد، بما فيهم النساء، في مدن المقاطعات والقرى المحيطة بها.
    these NGOs expressed their emotion to the C.L.E.F. and to the media on the lack of solidarity shown by the High Commissioner. UN وأعربت هذه المنظمات غير الحكومية للهيئة ولوسائل الإعلام عن تأثرها لعدم التضامن الذي بدر من المفوض السامي.
    Most if not all of these NGOs were reportedly closed down for minor administrative irregularities, such as the absence of a legally registered address, variation of design of the official seal or letterhead, and so on. UN فأشير إلى أن معظم هذه المنظمات غير الحكومية إن لم تكن جميعها قد أغلق بسبب مخالفات إدارية صغرى كعدم وجود عنوان مسجل تسجيلاً قانونياً واختلاف تصميم الخاتم الرسمي أو الترويسة وما إلى ذلك.
    All these NGOs receive funding from several sources. UN وجميع هذه المنظمات غير الحكومية تتلقى تمويلات من مصادر مختلفة.
    Not the least of the advantages of the presence of these NGOs is the availability of multiple sources of information. UN ومن المزايا التي لا يستهان بها لحضور هذه المنظمات غير الحكومية إتاحتها لمصادر متعددة للمعلومات.
    Few offices were engaging in the type of monitoring of implementing partners which would enable them to determine whether their capacity-building activities had had any impact on the overall performance and delivery by these NGOs. UN وقليلة هي المكاتب التي كانت ترصد أداء الشركاء المنفذين على نحو يسمح لها بمعرفة ما إذا كان لأنشطتهم المتعلقة ببناء القدرة أي أثر على مجمل أداء هذه المنظمات غير الحكومية وتنفيذها لمهامها.
    Lately the activity of these NGOs has gradually increased. UN وقد زاد نشاط هذه المنظمات غير الحكومية تدريجيا في الفترة الأخيرة.
    these NGOs also provide women with: UN وهذه المنظمات غير الحكومية تقدم أيضا للمرأة:
    these NGOs have formed a platform to better coordinate relief efforts and advocate for the inclusion of persons with disabilities in the overall humanitarian response. UN وهذه المنظمات غير الحكومية شكّلت منهاجاً للعمل من أجل تحسين السُبل الكفيلة بتنسيق الجهود الغوثية والدعوة إلى إدراج الأشخاص ذوي الإعاقات ضمن إطار الاستجابة الإنسانية الشاملة.
    One of these NGOs publishes the magazine Iva, another publishes the Bulletin. UN وتقوم إحدى تلك المنظمات غير الحكومية بنشر مجلة " Iva " بينما تنشر منظمة غير حكومية أخرى نشرة " Bulletin " .
    Thirteen of these NGOs, all of them active nation-wide, have sent members to take training courses given by national and international experts in the field of rural renewal policy tools. UN ومن بين هذه الجمعيات حصلت 13 جمعية ذات طابع وطني على تدريب وفّره خبراء وطنيون ودوليون بشأن أدوات سياسة النهضة الريفية.
    We also note that this has been the only issue for these NGOs with regard to Turkey. UN ونلاحظ أيضاً أن هذه كانت القضية الوحيدة بالنسبة لهذه المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتركيا.
    No requests for further information on these NGOs were received from Member States within the established 14-day deadline. UN 4- ولم ترد من الدول الأعضاء أي طلبات لمزيد من المعلومات عن هذه المنظمات غير الحكومية في غضون الأجل المحدد في 14 يوماً.
    9. Please provide detailed information about the role of women's and human rights NGOs, registration requirements and procedures and the relationship of the Union of Women to these NGOs. UN 9 - ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن دور المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وبحقوق الإنسان، ومتطلبات وإجراءات التسجيل، وعلاقة الاتحاد النسائي بهذه المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus