The corresponding activities for each of these phases are outlined below. | UN | ويرد فيما يلي موجز لﻷنشطة المتعلقة بكل من هذه المراحل. |
It is necessary to separate these phases to obtain disposable quality water and to export quality hydrocarbon phases, namely gas and oil. | UN | ويتعين الفصل بين هذه المراحل للحصول على كميات من المياه يمكن الاستفادة منها، ولتصدير هيدروكربونات ذات نوعية، وهي الغاز والنفط. |
Countries can move back and forth through these phases. | UN | إذ يمكن للبلدان أن تنتقل ذهابا ورجوعا عبر هذه المراحل. |
28. Another major challenge in these phases is to create an enabling environment for the sector to develop. | UN | 28 - ويتمثل التحدي الكبير الآخر في هذه المراحل في إيجاد بيئة تمكينية للقطاع كي ينمو. |
these phases are expected to be completed by May 2005. | UN | ويتوقع الانتهاء من هاتين المرحلتين مع حلول أيار/مايو 2005. |
these phases are not distinctly separated, since several may be carried out in parallel, but each has to be correctly planned and controlled. | UN | وهذه المراحل ليست منفصلة عن بعضها بعضا بشكل متميز، نظرا ﻷنه يمكن الاضطلاع بعدة مراحل في آن واحد، لكن يتعين تخطيط ومراقبة كل منها على الوجه الصحيح. |
The schedule for implementation of these phases will be determined once data from phase 1 expansion have been evaluated. | UN | وسيوضع الجدول الزمني لتنفيذ هذه المراحل بعد تقييم البيانات المستخلصة من مرحلة التوسيع الأولى. |
Detailed regulation of these phases of the procurement cycle in the procurement regulations of the enacting States may be warranted. | UN | وقد يلزم تنظيم هذه المراحل من دورة الاشتراء تنظيماً مفصَّلاً في لوائح الاشتراء لدى الدول المشترعة. |
It indicated that these phases overlapped in almost all countries. | UN | وورد في العرض أن هذه المراحل تداخلت في جميع البلدان تقريباً. |
3. The balance of efforts placed on each of these phases is based on individual country-needs, as determined by the Government, through its designated focal point for the project, and the project's executing agencies. | UN | ٣ - ويستند حجم الجهود المبذولة في كل مرحلة من هذه المراحل الى احتياجات كل بلد على حدة، وفق ما تحدده الحكومة من خلال مركز التنسيق الذي تعينه للمشروع والوكالات المنفذة لهذا المشروع. |
For each of these phases, technical explanations were provided with regard to registration issues, the process followed and the expertise required. | UN | وقُدمت تفسيرات تقنية لكل مرحلة من هذه المراحل فيما يتعلق بمسائل التسجيل، والعملية الإجرائية المتبعة، والخبرة الاختصاصية اللازمة. |
18. these phases included capacity-building workshops on gender analysis tools for policy makers and senior officers of the public and private sectors. | UN | 18 - وتشمل هذه المراحل حلقات عمل لبناء القدرات بشأن أدوات التحليل الجنسانية لصانعي السياسة وكبار موظفي القطاعين العام والخاص. |
The milestone for the first of these phases has been determined as a malaria case load of consistently less than 5 per cent of all febrile patients. | UN | وتقرر أن حجر الأساس في المرحلة الأولى من هذه المراحل هو أن تظل أعداد المصابين بالمرض أقل من 5 في المائة من جميع المرضى المحمومين. |
Space technology can play a role in furnishing the information required in each of these phases. | UN | وتستطيع تكنولوجيا الفضاء أن تؤدي دورا في تقديم المعلومات اللازمة في كل من هذه المراحل . |
In these phases the emphasis is on building the human and institutional capacity and the capital base of microfinance institutions with the objective that they become fully self-sustaining. | UN | وفي هذه المراحل يتم التركيز على بناء القدرات البشرية والمؤسسية والقاعدة الرأسمالية لمؤسسات التمويل المتناهي الصغر لكي تحقق الإعالة الذاتية الكاملة. |
Typically, these phases are characterized by mediator structures conducted through attorney and trustee offices, asset managers, etc., so that the determination of the actual beneficial owner necessitates enormous effort and lengthy investigations. | UN | وتتسم هذه المراحل عادة بترتيبات الوسيط التي تتم عن طريق المحامين أو مكاتب الأمناء، ومديري الأصول، ومن شابههم، لذلك فإن تحديد المالك المستفيد الفعلي يتطلب بذل جهد هائل وتحقيقات طويلة. |
these phases do not necessarily have to be followed sequentially, but that work under various phases could run in parallel or even overlap, depending on national priorities and needs. | UN | ولا يلزم اتباع هذه المراحل بالتتابع، بل يمكن أن يجري العمل في مختلف المراحل بالتوازي أو حتى أن يتداخل، تبعاً للأولويات والاحتياجات الوطنية. |
these phases would be interspersed with a period of stabilization and assessment at the end of each significant force withdrawal, in order to monitor local, national and subregional reaction before the next step of the drawdown begins. | UN | وسوف تتخلل هذه المراحل مرحلة تثبيت وتقييم في نهاية كل عملية كبرى من عمليات انسحاب القوات، بغية رصد ردود الفعل على الصعد المحلي والقطري ودون الإقليمي قبل الشروع في اتخاذ الخطوة التالية من عملية الإنهاء التدريجي. |
However, these phases have been postponed. | UN | غير أن هذه المراحل تأجلت. |
At that time, these phases were seen as being of limited duration. | UN | وفي ذلك الوقت، اعتبر أن هاتين المرحلتين سيكون أجلهما محدودا. |
these phases are: | UN | وهذه المراحل هي: |
90. Both of these phases must be led and championed by senior management, in particular the heads of all offices and departments. | UN | 90 - ويجب أن تتم كلتا المرحلتين تحت قيادة ورعاية الإدارة العليا، لا سيما رؤساء جميع الإدارات والمكاتب. |