Sweden has no reservations to the convention or these protocols, but has not ratified protocol no 12. | UN | وليس للسويد تحفظات على الاتفاقية أو على هذه البروتوكولات لكنها لم تصدق على البروتوكول 12. |
these protocols must ensure legal and social assessment and support; | UN | ويجب أن تكفل هذه البروتوكولات التقييم والدعم القانونيين والاجتماعيين؛ |
these protocols specify the cases and circumstances where force is to be lawfully, appropriately, rationally and proportionally used. | UN | وتحدد هذه البروتوكولات الحالات والشروط التي ينبغي فيها اللجوء إلى القوة بصورة شرعية وآنية وعاقلة وتناسبية. |
The Chinese Government will, in a spirit of humanitarianism, consider positively the ratification of these protocols at an early date. | UN | وسوف تقوم الحكومة الصينية، بروح اﻹنسانية، بالنظر نظرة ايجابية في التصديق على هذين البروتوكولين في موعد مبكر. |
It proposed combining the respective advantages of these protocols. | UN | واقترح المؤتمر الجمع بين مزايا هذين البروتوكولين. |
these protocols have dramatically decreased the numbers of both new infections and AIDS deaths. | UN | وقد أسفرت هذه البروتوكولات عن انخفاض هائل في عدد حالات الإصابة بالفيروس ووفيات الإيدز على حد سواء. |
these protocols should serve as a safeguard to minimize the consequences of initial contact by ensuring that the relevant procedures protect the lives and cultures of these peoples. | UN | وينبغي أن تكون هذه البروتوكولات بمثابة ضمان للتخفيف من آثار الاتصال الحديث، وذلك من خلال ضمان أن تحمي الإجراءات ذات الصلة حياة هذه الشعوب وثقافاتها. |
Application of these protocols in the provincial health system is mandatory. | UN | وتطبيق هذه البروتوكولات في النظام الصحي بالمقاطعات أمر إلزامي. |
these protocols will require significant investments and structural changes within the acceding countries. | UN | وستتطلب هذه البروتوكولات استثمارات وتغييرات هيكلية داخل البلدان المنضمة. |
Since these protocols contained numerous provisions limiting the rights of our applicants, we informed the Secretary-General of our formal reservations to them. | UN | وبما أن هذه البروتوكولات تتضمن أحكاما عديدة تقيد حقوق مرشحينا، فقد وجهت إلى الأمين العام تحفظات رسمية. |
Some of them contradict the basic provisions of these protocols. | UN | وبعضها يتناقض مع أحكام هذه البروتوكولات الأساسية. |
The first of these protocols is designed to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children. | UN | والبروتوكول الأول من هذه البروتوكولات يتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال. |
Some nuclear NPT Parties have not signed these protocols. | UN | ولم يوقع بعض الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هذه البروتوكولات. |
There are no data on the implementation of these protocols. | UN | ولا توجد أي بيانات عن تنفيذ هذه البروتوكولات. |
these protocols will be documented and made available to Contracting States. | UN | وسيجري توثيق هذه البروتوكولات وإتاحتها للدول المتعاقدة. |
All these protocols are currently being incorporated into the operational assistance and care manuals for the restoration of the rights and comprehensive reparation of children and adolescents. | UN | ويجري العمل على إدراج جميع هذه البروتوكولات ضمن أدلة تقديم المساعدة والرعاية في إطار العمليات من أجل إعادة حقوق الأطفال والمراهقين وتعويضهم الشامل. |
these protocols were drawn up using inputs prepared in the " Women and Justice " interagency round table. | UN | وقد أدرجت في هذه البروتوكولات المساهمات التي أعدت في لجنة " المرأة والعدالة " المشتركة بين المؤسسات. |
Those that are already parties to these protocols should implement them. | UN | وعلى الحكومات الأطراف في هذين البروتوكولين أن تنفذهما. |
The enforcement of these protocols commenced on 18 January 2002. | UN | وبدأ نفاذ هذين البروتوكولين في 18 كانون الثاني/يناير 2002. |
In the absence of an effective government nothing can be accomplished concerning these protocols. | UN | وفي غياب حكومة فعالة لا يمكن إحراز تقدم في تطبيق هذين البروتوكولين. |
these protocols are the product of the baseline inspection process, that is, inspections for the purposes of familiarization, tagging and inventorying, sensor installation and protocol-building as necessary. | UN | وهذه البروتوكولات هي نتاج عملية التفتيش اﻷساسية، أي التفتيش ﻷغراض الاطلاع، والتوسيم والحصر، وتركيب أجهزة الاستشعار وصوغ البروتوكولات حسب الاقتضاء. |