"these provide" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتوفر هذه
        
    • توفر هذه
        
    • وتنص هذه
        
    • وهي توفر
        
    • وتقدم هذه
        
    • وتشكل هذه
        
    • وتتيح هذه
        
    • القانون وتلك
        
    • وهذه اللوائح تنص
        
    these provide useful information for member States. UN وتوفر هذه الدراسات معلومات مفيدة للدول الأعضاء.
    these provide support for various stages of enterprise growth, from start-up to expansion to overseas activities. UN وتوفر هذه البرامج الدعم لمختلف مراحل نمو المشاريع، بدءاً من مرحلة بدء العمل وحتى التوسع إلى اﻷنشطة ما وراء البحار.
    In the absence of a public transport system, these provide the only secure means of attending an educational institution. UN وفي غياب نظام للنقل العام، توفر هذه الحافلات الوسيلة الوحيدة لتأمين الالتحاق بالمؤسسات التعليمية.
    these provide for care and treatment of the blind and others with disabilities. UN وتنص هذه السياسات على رعاية وعلاج العميان وغيرهم من المعوقين.
    these provide pleasant drop-in places for families to seek guidance on their problems; UN وهي توفر أماكن اجتماع ممتعة لﻷسر للحصول على اﻹرشاد والتوجيه بشأن المشكلات التي تعترضها؛
    these provide UNHCR offices with guidance on determining eligibility for mandate refugee status on an individual basis. UN وتقدم هذه المعايير إرشادات للمكاتب التابعة للمفوضية بشأن تحديد أهلية اللاجئ على أساس فردي وفقاً لولاية المفوضية.
    these provide an invaluable reservoir of knowledge and concepts about well-being and thus a dynamic resource for sustainable development. UN وتشكل هذه المؤسسات خزانا ثمينا للمعارف والمفاهيم بشأن الرفاه وهي من ثم مصدر حيوي من مصادر التنمية المستدامة.
    these provide support for various stages of enterprise growth, from start-up to expansion to overseas activities. UN وتتيح هذه البرامج الدعم لمختلف مراحل نمو المشاريع، من نشأتها إلى توسيع نطاق أنشطتها إلى الخارج.
    these provide a basis for the country's reunification. UN وتوفر هذه المواثيق أساساً لإعادة توحيد البلاد.
    Together, these provide safeguards for the protection of human rights and fundamental freedoms of all citizens of Pakistan. UN وتوفر هذه العناصر مجتمعة ضمانات لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الباكستانيين.
    these provide a vital means of home-based income generation for rural women. UN وتوفر هذه المراكز وسيلة بالغة الأهمية لإدرار الدخل من العمل المنزلي للريفيات.
    these provide a detailed link between activities proposed and resource requirements. UN وتوفر هذه التقديرات صلة تفصيلية بين اﻷنشطـة المقترحـة والاحتياجات مــن الموارد.
    these provide half-day vocational training and half-day academic education. UN وتوفر هذه المؤسسات تدريباً مهنياً نصف يومي وتعليماً أكاديمياً نصف يومي.
    these provide a wide range of specialized training and operate on the basis of a fairly flexible course system in terms of duration, scheduling and curricula. UN وتوفر هذه المراكز مجموعة واسعة من التدريب التخصصي وتعمل على أساس نظام مرن نسبيا من حيث المدة والجدول الزمني والمنهاج.
    these provide guidance for the preparation of IPSAS opening balances as of 1 July 2013 and the procedures to be performed to determine the balances of assets and liabilities. UN و توفر هذه التعليمات توجيهات لإعداد الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، والإجراءات التي يتعين القيام بها لتحديد أرصدة الأصول والخصوم.
    In addition to increasing mobility, these provide additional lures for children to seek adventure outside their homes and neighbourhoods. UN وإلى جانب ازدياد القدرة على التنقل، توفر هذه اﻷدوات اغراءات اضافية لﻷطفال الذين يسعون إلى المغامرة خارج بيوتهم وضواحيهم.
    these provide for the incorporation of refugees into social programmes and their eventual local integration. UN وتنص هذه الاتفاقات على إدماج اللاجئين في البرامج الاجتماعية، وربما إدماجهم محلياً.
    these provide for assessment of contributions on the basis of a flat annual fee, which is calculated for each non-member State on the basis of its past level of participation in United Nations activities. UN وتنص هذه اﻹجراءات على تجديد الاشتراكات على أساس رسم سنوي مقطوع، يجري حسابه بالنسبة لكل دولة من الدول غير اﻷعضاء على أساس مستوى مشاركتها في الماضي في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    these provide subsidized bread to some 700,000 of the most needy people in Afghanistan's regional and provincial centres. UN وهي توفر الخبز المعان لحوالي ٠٠٠ ٧٠٠ من أشد الناس عوزا في مراكز المناطق ومراكز المحافظات اﻷفغانية.
    these provide a means of widely disseminating information, and most also provide information about how the department or agency itself, and its independent oversight body, if any, can be contacted. UN وتقدم هذه المواقع وسائل لنشر المعلومات على نطاق واسع، كما يقدم معظمها معلومات عن كيفية الاتصال بالإدارة أو الوكالة ذاتها وبهيئة الرقابة المستقلة فيها، إن كانت موجودة.
    these provide a solid foundation for enhancing the leadership role of the United Nations system in the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN وتشكل هذه المبادرات أساسا متينا لتعزيز الدور القيادي لمنظومة الأمم المتحدة في العقد الثاني للقضاء على الفقر.
    these provide an opportunity for representatives from the participating States who deal with such issues professionally to exchange information, experience and examples of best practice in tackling the threat of terrorism. UN وتتيح هذه الحلقات لممثلي الدول المشاركة الذين يتعاملون مع هذه المسائل في إطار مهني فرصة لتبادل المعلومات والخبرات وأمثلة أفضل الممارسات في التصدي لخطر الإرهاب.
    these provide for a rent control tribunal to reduce private sector rents in individual cases where it considers rent charged is too high; UN ويخول هذا القانون وتلك اللوائح محكمة مراقبة اﻹيجار، تخفيض ايجارات القطاع الخاص في حالات فردية عندما تعتبر ان الايجار المطلوب مرتفع أكثر مما ينبغي.
    Hazardous Substances (Tracking) Regulations 2001 - these provide a system for recording the location and movement of explosives at each stage of the lifecycle. UN :: لوائح المواد الخطرة لعام 2001 (تعقب المسار) - وهذه اللوائح تنص على وضع نظام لتسجيل مواقع وتحركات المتفجرات في كل مرحلة من مراحل عمرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus