"these representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • هؤلاء الممثلين
        
    • هؤلاء الممثلون
        
    • لهؤلاء الممثلين
        
    • هذان الممثلان
        
    • ممثلي تلك الأقلية
        
    The accreditation of these representatives at United Nations offices is renewed at the beginning of each year. UN ويتم تجديد اعتماد وثائق تفويض هؤلاء الممثلين في مكاتب الأمم المتحدة في بداية كل عام.
    The terms of these representatives are deemed to constitute two consecutive terms. UN وتُعتبر ولاية هؤلاء الممثلين متكوّنةً من فترتين متتابعتين.
    The terms of these representatives are deemed to constitute two consecutive terms. UN وتُعتبر ولاية هؤلاء الممثلين متكوّنةً من فترتين متتابعتين.
    During the lunch these representatives made a presentation to Council members. UN وخلال مأدبة الغداء، قدم هؤلاء الممثلون عرضا إلى أعضاء المجلس.
    these representatives and their followers then mobilize against communities of different faiths. UN وثانيا، يتجند هؤلاء الممثلون والموالون ضد الجماعات التي تعتنق عقائد مختلفة.
    these representatives warned of the difficulty of holding discussions in English only given the technical nature of the subjects. UN وحذر هؤلاء الممثلون من صعوبة عقد مناقشات باللغة الإنجليزية فقط، نظراً للطابع الفني الذي تتسم به المواضيع.
    these representatives do not have the right to make decisions until their credentials are accepted. UN ولا يحق لهؤلاء الممثلين المشاركة في اتخاذ القرارات حتّى تُقبل وثائق تفويضهم.
    The terms of these representatives are deemed to constitute two consecutive terms. UN وتُعتبر ولايات هؤلاء الممثلين مؤلفة من فترتين متتابعتين.
    these representatives were also closely linked with the former Barre regime. UN وكان هؤلاء الممثلين مرتبطين بصورة وثيقة بنظام بري السابق.
    The careful selection of these representatives according to their competence and capacities is crucial. UN ويُعَد اختيار هؤلاء الممثلين بعناية بحسب مؤهلاتهم وقدراتهم أمراً حيوياً.
    The Government also regrets that, despite the repeated urging by the international community, these representatives have not yet condemned terrorism. UN وتأسف الحكومة كذلك ﻷن هؤلاء الممثلين لم يدينوا اﻹرهاب حتى اﻵن، رغما عن اﻹلحاح المتكرر للمجتمع الدولي.
    The terms of these representatives are deemed to constitute two consecutive terms. UN وتُعتبر ولايات هؤلاء الممثلين مؤلفة من فترتين متتابعتين.
    Some of these representatives are here with us today, and I am very happy that we could be present at such a special day as the proclamation of the Decade. UN وبعض هؤلاء الممثلين حاضرون معنا اليوم، ويسعدنا أيما سعادة أننا استطعنا أن نحضر هذا اليوم الخاص للاحتفال بإعلان العقد.
    Therefore, in making selections for these positions I intend to draw primarily from these representatives. UN لذلك أنوي عند اختيار هذه المناصب أن اعتمد أساسا على هؤلاء الممثلين.
    these representatives enjoy the same rights and privileges as their Muslim colleagues. UN ويتمتع هؤلاء الممثلون بنفس الحقوق والامتيازات التي يتمتع بها زملاؤهم المسلمون.
    On the other hand these representatives were not willing to provide detailed descriptions of the tax collection system that they were applying. UN ومن جهة أخرى، لم يكن هؤلاء الممثلون على استعداد لإعطاء وصف دقيق لنظام جباية الضرائب الذي يطبقونه.
    According to these representatives, the decision in the Smith case means that freedom of religion and belief is and may be affected for the following reasons: UN ويعتقد هؤلاء الممثلون أن القرار المتخذ في قضية سميث يمس أو قد يمس بحرية الدين والمعتقد لﻷسباب التالية:
    A single session in Geneva, according to these representatives, met that objective. UN وحسب ما ذكره هؤلاء الممثلون فإن عقد دورة من جزء واحد في جنيف يحقق ذلك الهدف.
    these representatives allege that the President of the Supreme Court had given them his assurances that Mr. Mogollón would be reinstated. UN ويدعي هؤلاء الممثلون أن رئيس المحكمة العليا كان قد أكد لهم أن السيد موغويون سيعود إلى منصبه.
    these representatives observed that northern Mitrovica was the only truly multi-ethnic city in Kosovo. UN ولاحظ هؤلاء الممثلون أن متروفيتشا الشمالية هي المدينة الوحيدة التي تعتبر بحق مدينة متعددة الأعراق في كوسوفو.
    these representatives shall not have the right to vote until their credentials are accepted. UN لا يحق لهؤلاء الممثلين التصويت إلا بعد قبول وثائق تفويضهم.
    these representatives worked to educate on family issues, trained diplomats on the use of the Negotiating Guide, organized side events, and gave assistance to various member state missions as appropriate. UN وعمل هذان الممثلان على التثقيف في مسائل الأسرة، وقاما بتدريب دبلوماسيين على استخدام دليل التفاوض وتنظيم أنشطة جانبية وتقديم المساعدة لمختلف بعثات الدول الأعضاء، عند الاقتضاء.
    Usually, members of the minority group, who have to register as such for this purpose, elect these representatives. UN وكالمعتاد، فإن أفراد المجموعة الأقلية، الذين يتعين تسجيل أنفسهم لهذا الغرض بصفتهم تلك، هم من ينتخب ممثلي تلك الأقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus