these reviews determined that, globally, a 6 per cent reduction in the number of uniformed personnel is both prudent and possible. | UN | وتبين من هذه الاستعراضات أن تخفيض عدد الأفراد النظاميين بنسبة 6 في المائة على الصعيد العالمي إجراء حصيف وممكن. |
The results of these reviews, however, have often been disappointing. | UN | بيد أن نتائج هذه الاستعراضات كانت غالبا مخيبة لﻵمال. |
No modification of the sanctions regime resulted from these reviews. | UN | ولم تسفر هذه الاستعراضات عن أية تغييرات لنظام الجزاءات. |
these reviews involved more than 180 experts who were nominated by their governments. | UN | وشارك في عمليات الاستعراض هذه أكثر من 180 خبيراً عيَّنتهم حكومات بلدانهم. |
these reviews were jointly organized by the World Trade Organization, regional development banks and United Nations regional commissions. | UN | وقد اشتركت في تنظيم تلك الاستعراضات منظمة التجارة العالمية ومصارف التنمية الإقليمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية. |
Key findings of these reviews would inform the global strategy. | UN | وستمد النتائج الرئيسية لهذه الاستعراضات الاستراتيجية العالمية بالمعلومات. |
these reviews resulted in recommendations for implementation by the secretariat. | UN | وأسفرت هذه الاستعراضات عن توصيات للتنفيذ من جانب الأمانة. |
We are also cognizant of the forensic audit commissioned by the Administration to expand on these reviews. | UN | ونحن أيضا على علم بالمراجعة القانونية التي تمت بتكليف من الإدارة للتوسع في هذه الاستعراضات. |
The findings of these reviews and surveys are reflected in this report. | UN | وترد الاستنتاجات التي أسفرت عنها هذه الاستعراضات والاسقتصاءات في هذا التقرير. |
these reviews must be periodically updated as well as assessed. | UN | ويجب القيام بتحديث هذه الاستعراضات وكذلك تقييمها بشكل دوري. |
On the basis of these reviews, new acquisition plans are developed in line with the operational requirements of the Mission. | UN | وتوضع الخطط الجديدة للمقتنيات على أساس هذه الاستعراضات وفقا للاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
Furthermore, our experiences this morning reaffirmed the notion that the medium for these reviews is true dialogue. | UN | علاوة على ذلك، أكدت تجربتنا هذا الصباح من جديد فكرة أن السبيل إلى هذه الاستعراضات هو الحوار الحقيقي. |
these reviews can be complex, requiring the evaluation and assessment of extensive documentation and testimony. | UN | وقد تكون هذه الاستعراضات معقدة، مـما يقتضـي مراجعة وتقييم الكثير من المستندات والشهادات. |
these reviews enable states to develop and implement plans of action on how they are going to put the necessary arrangements in place. | UN | وتمكن هذه الاستعراضات الدول من وضع وتنفيذ خطط عمل عن الكيفية التي ستضع بها الترتيبات اللازمة. |
these reviews and evaluations will be made available to the United Nations system as a basis for assessment of system-wide coherence and effectiveness. | UN | وستُتاح هذه الاستعراضات والتقييمات لمنظومة الأمم المتحدة بصفتها أساسا لتقييم التماسك والفعالية على نطاق المنظومة. |
these reviews involved more than 180 experts nominated by their governments. | UN | وشارك في هذه الاستعراضات أكثر من 180 خبيراً عينتهم حكومات بلدانهم. |
In cases where entries on the Consolidated List qualify for more than one review, these reviews will be conducted separately. | UN | وفي الحالات التي تستوفي فيها الأسماء شروط الخضوع لأكثر من استعراض واحد، ستُجرى عمليات الاستعراض هذه كلّ منها على حدة. |
UNICEF will also support the use of data mapping techniques and performance gap analysis as part of these reviews. | UN | وستقـدم اليونيسيف الدعم أيضا إلى أساليب تنظيم البيانات وتحليل الفجوات في الأداء بوصفها جزءا من تلك الاستعراضات. |
these reviews are described in paragraphs 142 to 146 above. | UN | ويـرد وصف لهذه الاستعراضات في الفقرات 144 إلى 146 أعلاه. |
these reviews entail a degree of programme self-assessments. | UN | وهذه الاستعراضات تستتبع درجة ما من التقييمات الذاتية للبرامج. |
OIOS considers its recommendations closed or subsumed in the recommendations of both of these reviews. | UN | ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن توصياته مدرجة أو مصنفة ضمن توصيات هذين الاستعراضين. |
In all but two cases, independent consultants conducted these reviews and evaluations. | UN | وفي كل الحالات ما عدا حالتين، قام خبراء استشاريون مستقلون بهذه الاستعراضات والتقييمات. |
these reviews critically examine investment policies and their relevance and effectiveness in attracting foreign direct investment and ensuring that economic benefits are maximized. | UN | ويدرس هذان الاستعراضان بشكل دقيق سياسات الاستثمار وجدواها وفعاليتها في اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة وكفالة تحقيق أقصى قدر من المنافع الاقتصادية. |
The results of these reviews are consolidated and re-analysed from a corporate-level perspective. | UN | ويجري استعراض هذه المراجعات ودمجها وإعادة تحليلها من منظور شامل. |
these reviews will assess progress against defined and agreed benchmarks, particularly the extent to which the arrangements have resulted in faster and more effective results on the ground, and determine appropriate follow-up action. | UN | وستقيّم عمليات المراجعة هذه التقدم المحرز في ضوء معايير محددة ومتفق عليها، وخصوصا مدى ما تحققه هذه الترتيبات من نتائج أسرع وأكثر فعالية على أرض الواقع، وستحدد إجراءات المتابعة المناسبة. |
The results of these reviews are reflected in the 2006/07 budget proposals. | UN | وتـرد في مقترحات الميزانية عن الفترة 2006/2007 نتائج عمليات الاستعراض المذكورة. |
Two separate expert review teams shall conduct these reviews. | UN | ويقوم فريقان مستقلان من أفرقة خبراء الاستعراض بهذين الاستعراضين. |