"these rocks" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الصخور
        
    • تلك الأحجار
        
    • تلك الصخور
        
    • فهذه الأحجار
        
    • هذه الأحجار
        
    • هذه الحجارة
        
    You see these rocks they're all different kinds of minerals Open Subtitles ترى هذه الصخور هم جميع أنواع مختلفة من المعادن
    I'd like to go further, you know, find out what's beyond these rocks. Open Subtitles أود أن أذهب أبعد من ذلك، كما تعلمون، معرفة ما هو أبعد من هذه الصخور.
    Ooh. The next clue must be hidden under one of these rocks. Open Subtitles الدّليل التالي مُخفى حتمًا تحت أحد هذه الصخور.
    Get the venom back to Magnet, and then find something, come back here and move these rocks. Open Subtitles "خذي السم إلى "ماغنيت ثم إعثري على أداة و عودي إلى هنا وحركي هذه الصخور
    Get the venom back to Magnet, and then come back here to move these rocks. Open Subtitles عودي الى ماغي لتحصل على السم ثم ارجعي هنا لدفع هذه الصخور
    Of course there's no ice here, but these rocks can be almost as slippery. Open Subtitles بالطبع لا يوجد جليد هنا، لكن هذه الصخور زلقة مثل الجليد
    If there's flow under these rocks and we can get to it, we'd be up river from everyone else. Open Subtitles إذا وصل التدفق إلى تحت هذه الصخور وتمكنّا من الوصول إليه فسنكون محظوظين جداً
    There's a telltale sign here that really shows how these rocks came into being. Open Subtitles هناك دلالة شديدة هنا حيث تُظهر كيف هذه الصخور وُجدت
    When I heard you were coming here, I'd walk along these rocks, and had fantasies that we'd meet and something special would happen. Open Subtitles عندما سمعت أنك قادم إلى هنا، تمشيت على هذه الصخور وتخيلت أننا سنلتقي وأن شيئاً مميزاً قد يحدث
    I'm an outsider to you, but I think I know where these rocks came from. Open Subtitles أنا دخيل عليك ،لكني أعتقد أنني أعرف من أين أتت هذه الصخور
    You know, they go through these rocks and that's why they're so small. Open Subtitles تعرف، يمرّون من خلال هذه الصخور ولِهذا هم صغار جداً.
    Look at these rocks in Northern Scotland. Open Subtitles انظر إلى هذه الصخور في اسكتلندا الشمالية. ‏
    these rocks record an intermediate period when there was still no oxygen in the atmosphere but the upper layers of the ocean contained oxygen. Open Subtitles تؤرخ هذه الصخور الفترة المتوسطة بين التي لم يكن فيها أكسجين في الغلاف الجويّ، والتي كان فيها أكسجين في المحيط.
    There's evidence here in these rocks for an even more dramatic event in the history of the Earth. Open Subtitles ثمة أدلة في هذه الصخور حتى عن حدث مثير أكبر في تاريخ الأرض.
    Clearly, when these rocks were erupted as floods of lava traveling hundreds of miles, Open Subtitles من الواضح أن هذه الصخور عندما ثارت على شكل فيضانات من الحمم قاطعة مئات الأميال،
    Recently these rocks have given us a tantalising glimpse of how two dinosaurs adapted together to protect themselves against another deadly predator... ..Stegosaurus and Camptosaurus. Open Subtitles هذه الصخور قدمت لنا لمحة محيرة عن كيفية تكيف اثنين من الديناصورات
    For centuries, these rocks have been a special place for preparing food by a really clever animal. Open Subtitles لقرون، ظلت هذه الصخور مكاناً مميزاً لإعداد الطعام، من حيوان ماهر بالفعل.
    Guy has these rocks from the top peaks from around the world. Open Subtitles أيعقل أن تكون هذه الصخور من على أعلى قمم الجبال في أنحاء العالم ؟
    We die on these rocks. Open Subtitles سنموت على تلك الأحجار
    Eventually, some of these rocks grow into planets. Open Subtitles وفي النهاية بعض تلك الصخور تنمو لتصبح كواكب
    But square cut or pear-shaped these rocks don't lose their shape Open Subtitles أما الجواهر سواء كانت على شكل مربع او كمثرى فهذه الأحجار لا تفقد رونقها
    Why do they leave all these rocks and shit laying in their back yard? Open Subtitles لماذا يتركون هذه الأحجار المتهدمة في ساحتهم الخلفية؟
    For some reason, these rocks didn't form into a planet Open Subtitles ولسبب ما فإن هذه الحجارة لم تُشكل كوكباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus