"these species" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الأنواع
        
    • بهذه الأنواع
        
    • هذه الفصائل
        
    • لتلك الأنواع
        
    • لهذه اﻷنواع
        
    Effective conservation measures are required to protect these species against further declines and to recover their productive capacity. UN وتلزم تدابير حفظ فعالة لحماية هذه الأنواع من التعرض لمزيد من الانخفاض ولاستعادة قدرتها على التكاثر.
    Efforts towards monitoring of sea turtles, seabirds and marine mammals are under way to obtain better data on the impacts of high sea fisheries on these species. UN وجارٍ بذل الجهود لرصد السلاحف البحرية، والطيور البحرية، والثدييات البحرية، بهدف الحصول على بيانات أفضل بشأن آثار مصائد أسماك أعالي البحار على هذه الأنواع.
    Therefore, this document does not review the biology, life history and migratory behaviour of these species. UN ولذلك، لا تستعرض هذه الوثيقة بيولوجيا هذه الأنواع ودورة حياتها وسلوكها الارتحالي.
    While some of these species and communities are known, others are still unknown. UN وفي حين أن بعض هذه الأنواع والمجتمعات معروف، فإن من بينها أيضا ما هو غير معروف حتى الآن.
    The economic crisis has had a negative impact on demand for these species. UN وقد كان للأزمة الاقتصادية تأثير سلبي على الطلب المتعلق بهذه الأنواع.
    Some of these species are used as indicators of the condition of the reef system. UN ويستفاد من بعض هذه الأنواع كمؤشرات تعكس حالة نُظم الشُعب المرجانية.
    these species are considered as surrogates for all aquatic organisms. UN وتعتبر هذه الأنواع ممثلاً لكل الكائنات المائية.
    The volume of fishmeal and fish oil produced worldwide annually fluctuates in line with catches of these species. UN ويتقلّب حجم دقيق السمك وزيت السمك المُنتَج سنويا في العالم حسب تقلبات حجم المصيد من هذه الأنواع.
    The economic crisis has had a negative impact on demand for these species. UN وكان للأزمة الاقتصادية أثر سلبي على الطلب على هذه الأنواع.
    The economic crisis has had a negative impact on demand for these species. UN وقد كان للأزمة الاقتصادية تأثير سلبي على الطلب على هذه الأنواع.
    Since these species are so visually indistinguishable from each other, the sound they produce should differentiate the two. Open Subtitles بما أن هذه الأنواع لا يمكن التمييز بينها نظريا فإن الصوت الذي يصدرونه سيفرّق بينهم
    I am trying to find out why all these species so well together. Open Subtitles أنا في محاولة لاكتشاف سبب كل هذه الأنواع معا بشكل جيد.
    Samples of cod liver and blue mussels were collected from three different parts of the Oslofjord to indicate a spatial distribution of polychlorinated alkane (PCA) accumulation in these species. UN وجُمعت عينات من كبد الحوت والمحار الأزرق من ثلاثة أجزاء مختلفة في أوسلوفغورد للإشارة إلى التوزيع المكاني لتراكم الكانات المتعددة الكلور في هذه الأنواع.
    It was also important to ensure the continued role of these species in the trophic food chain and to take into consideration the needs of dependent species when determining catch allocations. UN وثمة أهمية أيضاً لضمان استمرار الدور الذي تؤديه هذه الأنواع من حيث موقعها في السلسلة الغذائية، ومراعاة احتياجات الأنواع التي تتغذى عليها لدى تحديد مخصصات الصيد.
    It was recalled that these species could be used as fishmeal or fish oils for other food production practices, where direct human consumption was not considered an option. UN وأشير إلى أن هذه الأنواع يمكن استخدامها في هيئة دقيق سمك أو كزيوت أسماك لأغراض ممارسات الإنتاج الغذائي الأخرى حيثما يكون الاستهلاك البشري المباشر خارج الخيارات المطروحة.
    These reductions in the total catch were applied equally to all fishing vessels that held quota shares in the relevant species, and resulted in a temporary price increase in the market price of catch quotas for these species. UN وقد طُبقت هذه التخفيضات بالتساوي على جميع سفن الصيد التي كانت لها حصص لصيد الأنواع المعنية، مما أدى إلى حدوث زيادة مؤقتة في الأسعار السوقية لحصص صيد هذه الأنواع.
    Water is simply diverted to a new location and then nature takes its course, because these species colonize through natural regeneration from seeds. UN ويكتفى بتحويل المياه إلى موقع جديد وعندئذٍ تأخذ الطبيعة مجراها، بما أن استيطان هذه الأنواع يتم عن طريق التجدد الطبيعي من البذور.
    In addition, micro-organisms living in symbiosis with clams and worms had tremendous value and would help in studies relating to the survival of species in toxic environments and the possibility of developing artificial human blood from these species. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الأحياء الدقيقة التي تعيش بالمعاشرة مع المحار والديدان لها قيمة هائلة ويحتمل أن تساعد في الدراسات المتعلقة ببقاء الأنواع في البيئات السامة وإمكانية تحضير دم بشري اصطناعي من هذه الأنواع.
    The mandate of ICCAT covers tuna and tuna-like species, so its competence is limited to fishing activities and gear that target these species. UN تغطي ولاية اللجنة أسماك التون والأنواع الشبيهة بها، ولذلك فإن اختصاصها يقتصر على أنشطة ومعدات الصيد التي تستهدف هذه الأنواع.
    However, the global nature of some fishing fleets targeting highly migratory species and of markets for these species makes it more difficult for regional fisheries management organizations to manage these fisheries than those that are less global in nature. UN غير أن الطابع العالمي لبعض أساطيل الصيد التي تستهدف الأنواع الكثيرة الارتحال وللأسواق الخاصة بهذه الأنواع يزيد من صعوبة إدارة مصائد الأسماك هذه بالنسبة للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك مقارنة بالأنواع الأقل اتساما بذلك الطابع.
    Did you know that some of these species can live up to 200 years? Open Subtitles أتعرف بأنّ أحد هذه الفصائل يمكنها العيش لما يزيد عن 200 سنة ؟
    One panellist noted initiatives to promote consumption of anchovies in Peru through marketing and education campaigns on the nutritional value of these species. UN وأشار أحد المشاركين إلى مبادرات اتخذت لتشجيع استهلاك الأنشوفة في بيرو عن طريق حملات تسويق وتوعية بشأن القيمة الغذائية لتلك الأنواع.
    In addition, further analysis of market demand and the costs of exploitation and utilization is required to determine the commercial viability of these species. UN وبالاضافة إلى ذلك، يلزم القيام بمزيد من التحليل لطلبات اﻷسواق ولتكاليف الاستغلال والاستخدام بغية تحديد امكانية استمرار الاستغلال التجاري لهذه اﻷنواع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus