"these stations" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المحطات
        
    • تلك المحطات
        
    • وهذه المحطات
        
    • لهذه المحطات
        
    Control over these stations should not be a consequence of electoral victory; the interests of the whole society should find expression there. UN وينبغي ألا تكون السيطرة على هذه المحطات نتيجة للفوز في الانتخابات؛ وينبغي أن تتيح مجالاً للتعبير عن مصلحة المجتمع ككل.
    Control over these stations should not be a consequence of electoral victory; the interests of the whole society should find expression there. UN وينبغي ألا تكون السيطرة على هذه المحطات نتيجة للفوز في الانتخابات؛ وينبغي أن تتيح مجالا للتعبير عن مصلحة المجتمع ككل.
    A part of these stations broadcast local and regional programmes that can be watched by the majority of the Lithuanian population. UN ويمكن لغالبية سكان ليتوانيا مشاهدة جزء من البرامج المحلية والإقليمية التي تبثها هذه المحطات.
    these stations are used to continuously track natural and man-made seismic activity in the region. UN وتستعمل هذه المحطات في المواظبة على تتبع نشاط الاهتزازات الطبيعية التي يتسبب فيها الإنسان في المنطقة.
    Given their remote location and complexities, these stations represent substantial achievements for the Commission. UN ونظرا لبُعد تلك المحطات وتعقيداتها، فإنها تمثل منجزات لا يستهان بها تسجَّل للجنة.
    Kyrgyzstan reported that climate change will be favourable for hydroelectric engineering and that changes in the pattern of annual flow distribution may affect power stations and lead to a lower rate of production of these stations. UN وأشارت قيرغيزستان إلى أن تغير المناخ سيكون مواتياً للهندسة الكهرمائية إلا أن التغيرات التي تطرأ على نمط التوزيع السنوي قد تؤثر على محطات توليد القدرة وتؤدي إلى خفض معدل إنتاج هذه المحطات.
    That the VCTF, if able, pay for training and aid in the establishment of these stations. UN أن يدفع الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا، إذا كان قادراً، تكاليف التدريب وأن يساعد في إنشاء هذه المحطات.
    these stations shall provide data in accordance with agreed procedures to the International Data Centre. UN وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي.
    these stations shall provide data in accordance with agreed procedures to the International Data Centre. UN وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي.
    Today we have 95 such stations committed. Most of these stations are, however, located in Europe and North America, which means that a fair amount of additional beta stations are still needed to obtain adequate geographical coverage. UN ولدينا اﻵن منها ٥٩ محطة ملتزمة، لكن أغلبية هذه المحطات واقعة في أوروبا وأمريكا الشمالية، ومعنى ذلك، أن عددا كافيا من محطات بيتا إضافية لا يزال ضروريا من أجل تحقيق تغطية جغرافية كافية.
    Thirty-two of these stations are alpha stations and 44 are beta stations. UN ومن هذه المحطات ٢٣ محطة ألفا و٤٤ محطة بيتا.
    We propose that these stations be included in the global monitoring network, which could be an effective tool for monitoring nuclear explosions small and large. UN ونقترح ادماج هذه المحطات في شبكة الرصد العالمية، إذ يمكن أن تكون أداة فعالة لرصد التفجيرات النووية صغيرها وكبيرها.
    We are offering to link these stations to a global monitoring network, which can become an effective verification instrument. UN ونحن نعرض ربط هذه المحطات بشبكة عالمية للرصد يمكن أن تصبح أداة فعالة للتحقق.
    According to the Minister, these stations would come on line in 2000 or thereafter. UN ووفقا لما قاله الوزير، فإن هذه المحطات ستشرع في البث في عام ٢٠٠٠ أو بعده.
    Each of these stations will be equipped with eight voice and two data channels; the system can be expanded as required. UN وسيزود كل من هذه المحطات ﺑ ٨ قنوات صوتية وقناتي بيانات؛ وسيكون ممكنا توسيع هذه الشبكة حسب الاقتضاء.
    Yeah, but, Boss, you know how shit goes missing from these stations. Open Subtitles أجل، أيّها الرئيس، كما تعلم كم هي الأشياء المفقودة من هذه المحطات.
    these stations should've gone dark by now. Open Subtitles يفترض أن ينقطع البث عن هذه المحطات الآن,
    And what I want from you is the infiltration To one of these stations Open Subtitles و ما أريده منكم هو التسلل لإحدي هذه المحطات
    He did the 11 p.m. News over some of these stations. Open Subtitles كان يقدم النشرة المسائية على البعض من هذه المحطات
    Given their remote location and complexities, these stations represent substantial achievements for the Commission. UN ونظرا لبُعد تلك المحطات وتعقيداتها، فإنها تمثل منجزات لا يستهان بها تسجَّل للجنة.
    these stations now substantially meet the specifications necessary for their certification as part of the IMS network. UN وهذه المحطات تفي الآن إلى حد كبير بالمواصفات اللازمة للتصديق عليها كجزء من شبكة نظام الرصد الدولي.
    The social aim of these stations is simply to provide socio—cultural and educational programmes and training. UN ويقتصر الهدف الاجتماعي لهذه المحطات على توفير برامج اجتماعية - ثقافية، تربوية وتدريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus