these statistics show the scale of the challenge still facing us. | UN | إن هذه الإحصاءات تُظهر حجم التحدي الذي لا يزال يواجهنا. |
these statistics are alarming, but we know how to drive them down. | UN | تنذر هذه الإحصاءات بالخطر، لكننا نعرف كيف نخفضها. |
For both water and sanitation, these statistics do not assess whether these services are affordable. | UN | وفيما يتعلق بخدمات المياه والصرف الصحي، لا تبين هذه الإحصاءات ما إذا كانت هذه الخدمات تقدَّم بأسعار معقولة. |
these statistics should be analysed and made available to all relevant stakeholders. | UN | وينبغي تحليل هذه الإحصائيات وإتاحتها إلى جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
From these statistics it is evident that formal employment opportunities are extremely limited, particularly in rural areas. | UN | ويتضح من هذه الاحصاءات أن فرص العمل النظامي محدودة للغاية، ولا سيما في المناطق الريفية. |
The Special Rapporteur regrets however that these statistics are not disaggregated by nature of complaint nor who is filing the complaint. | UN | غير أن المقررة الخاصة تأسف لأن هذه الإحصاءات غير مصنفة بحسب طبيعة الشكوى ولا بحسب مقدمها. |
these statistics, however, conceal the fact that many people have been displaced several times. | UN | بيد أن هذه الإحصاءات تخفي أن الكثير من الناس شردوا عدة مرات. |
However, we must not forget that these statistics are more than simply numbers. | UN | ومع ذلك، يجب ألاّ ننسى أن هذه الإحصاءات هي أكثر من مجرد أرقام. |
Unless otherwise stated, teachers, personnel in training, hospice personnel, pastors and priests are not included in these statistics. | UN | وما لم يُذكر خلاف ذلك، لا تشمل هذه الإحصاءات الموظفين في مرحلة التدريب وموظفي التكايا ورعاة الأبروشيات والقساوسة. |
The dissemination of these statistics and measures to ensure their accessibility by persons with disabilities | UN | نشر هذه الإحصاءات والإجراءات لضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها |
After a brief history of these statistics in the European Union, the Italian approach on income measurement was presented. | UN | وبعد إيراد نبذة موجزة عن هذه الإحصاءات في الاتحاد الأوروبي، تم عرض النهج الإيطالي فيما يتعلق بقياس الدخل. |
The level of development of a country has an impact on how these statistics can be collected and their analysis and use in three main ways. | UN | ويؤثر مستوى تطور بلد ما على طريقة جمع هذه الإحصاءات وتحليلها واستخدامها بطرق رئيسية ثلاث. |
The production of these statistics will have to be aligned, both upstream and downstream, to the needs highlighted over time by the process of African integration. | UN | ويتعين مراعاة أن يكون إنتاج هذه الإحصاءات متناسباً كل الجوانب مع الاحتياجات المتزايدة التي تتطلبها عملية التكامل. |
these statistics show that women work in all economic sectors as men do. | UN | ويتبين من هذه الإحصاءات أن المرأة تعمل في جميع القطاعات الاقتصادية شأنها شأن الرجل. |
An assessment of the availability of these statistics has to be made. | UN | ويتعين إجراء تقييم لمدى توافر هذه الإحصاءات. |
these statistics are traditionally part of national and international official statistics. | UN | وتشكل هذه الإحصاءات في العادة جزءا من الإحصاءات الرسمية الوطنية والدولية. |
these statistics refer to candidacies, however, not results. | UN | غير أن هذه الإحصاءات تشير إلى الترشيحات لا إلى النتائج. |
14. Yet these statistics do not adequately portray key impacts of Israel's blockade on the civilian population of Gaza. | UN | 14 - غير أن هذه الإحصائيات لا تصور بشكل كاف التأثيرات الرئيسية للحصار الإسرائيلي على السكان المدنيين في غزة. |
these statistics are aggravated by the protectionist tendencies in the developed countries. | UN | لقــد فاقــم مــن هذه الاحصاءات الميول الحمائية في البلدان المتقدمة النمو. |
these statistics refer to all sorts of crimes and are not specific to human rights cases. | UN | وهذه الإحصاءات تشير إلى جميع أنواع الجرائم ولا تتعلق تحديدا بقضايا حقوق الإنسان. |
Annex I to the present report provides a breakdown of these statistics by type of offence. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان تلك الإحصاءات بالتفصيل حسب نوع الـجـُرم. |
these statistics are summarized in Figure A below and are shown in tabular format in Annex II. | UN | ويرد ملخص لهذه الإحصاءات في الشكل ألف أدناه كما ترد على شكل جدول في المرفق الثاني. |
these statistics are drawn from reports issued by the Palestinian Health Ministry. | UN | وترد هذه الاحصائيات في تقارير صادرة عن وزارة الصحة الفلسطينية. |