"these steps include" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتشمل هذه الخطوات
        
    • ومن بين هذه الخطوات
        
    • تشمل هذه الخطوات
        
    • وتتضمن هذه الخطوات
        
    • وهذه الخطوات تشمل
        
    • ومن هذه الخطوات
        
    • وتشمل تلك الخطوات
        
    these steps include designating ministers or setting up ministries as focal points for NEPAD; UN وتشمل هذه الخطوات تسمية وزراء أو إنشاء وزارات لتكون مراكز للتنسيق؛
    these steps include preparations for a human rights law and the creation of a national human rights institution. UN وتشمل هذه الخطوات الاستعدادات ﻹصدار قانون لحقوق اﻹنسان، وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق اﻹنسان.
    these steps include the restoration of a sense of security, stability and normalcy to the area of current tension. UN وتشمل هذه الخطوات استعادة اﻹحساس باﻷمن والاستقرار والحالة السوية الى منطقة التوتر الراهن.
    these steps include appeals for the signature and ratifications necessary for the speedy entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the immediate beginning of negotiations on a treaty prohibiting the production of fissile material. UN ومن بين هذه الخطوات إطلاق نداءات للتوقيع والتصديق الضرورين لدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ على وجه السرعة والبدء الفوري في المفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    The Committee recommends that these steps include guaranteeing health examinations to such persons upon their arrival in the State party, and offering of vaccinations to their children. UN وتوصي اللجنة بأن تشمل هذه الخطوات ضمان الفحص الطبي للأشخاص بعد وصولهم إلى الدولة الطرف، وتوفير اللقاحات لأطفالهم.
    these steps include the enforcement of financial laws and regulations, immigration control, aviation security, asylum control and other law enforcement measures. UN وتتضمن هذه الخطوات تنفيذ القوانين واللوائح المالية، والرقابة على الهجرة، وكفالة أمن الطيران، والرقابة على ملتمسي اللجوء، وغير ذلك من تدابير إنفاذ القانون.
    these steps include the removal of obstacles to the equal enjoyment each of such rights, the education of the population and of state officials in human rights and the adjustment of domestic legislation so as to give effect to the undertakings set forth in the Covenant. UN وهذه الخطوات تشمل إزالة العقبات التي تحول دون تمتع كل شخص بهذه الحقوق، وتثقيف السكان ومسؤولي الدولة في مجال حقوق الإنسان وتكييف التشريعات المحلية من أجل تحقيق الفعالية للتعهدات الواردة في العهد.
    these steps include instituting a range of quarterly physical checks of expendable property inventory, stockholdings against mandated stock ratios and stock that has been in warehouse for more than 6 months UN ومن هذه الخطوات اعتماد طائفة من الفحوص الفعلية كل ثلاثة أشهر لمخزون الممتلكات المستهلكة، وللمخزونات الفعلية مقابل معدلات المخزون المطلوبة، وللمخزونات التي ظلت في المستودع لمدة أكثر من 6 أشهر
    These steps include: UN وتشمل تلك الخطوات:
    these steps include strengthening the support provided by OHCHR through additional human resources. UN وتشمل هذه الخطوات تعزيز الدعم الذي توفره مفوضية حقوق الإنسان من خلال موارد بشرية إضافية.
    these steps include domestic legislation prohibiting the importation and sale of fish taken in violation of any foreign law. UN وتشمل هذه الخطوات تشريعات وطنية تحظر استيراد وبيع السمك المصيد على نحو ينتهك أي قانون أجنبي.
    these steps include a business process review exercise conducted by Office and an analysis of the human resources management scorecard which have been used to investigate the reasons for delays in the recruitment process. UN وتشمل هذه الخطوات عملية استعراض لسير العمل أجراها المكتب وتحليلا لسجل أداء إدارة الموارد البشرية تم استخدامهما للتحقيق في الأسباب الكامنة وراء حالات التأخير في عملية استقدام الموظفين.
    these steps include drafting terms and conditions, advertising, assessing suppliers' or contractors' qualifications, examining, and in some forms of framework agreements evaluating, submissions. UN وتشمل هذه الخطوات أحكام الصياغة وشروطها، والإعلان، وتقييم مؤهّلات الموردِّين أو المقاولين، وفحص العروض، وكذلك، في بعض أنواع الاتفاقات الإطارية، تقييمها.
    these steps include the removal of obstacles to the equal enjoyment of such rights, the education of the population and of State officials in human rights, and the adjustment of domestic legislation so as to give effect to the undertakings set forth in the Covenant. UN وتشمل هذه الخطوات إزالة العقبات أمام المساواة في التمتع بهذه الحقوق، وتثقيف السكان وموظفي الدولة في مجال حقوق الإنسان، وتعديل القوانين المحلية بحيث يتيسر تنفيذ التعهدات المنصوص عليها في العهد.
    These steps include: freezing the development of advanced new types of nuclear weapons; reducing the number of delivery vehicles and warheads; limiting the amount of fissile material available for use in nuclear weapons; and ensuring that excess fissile material is never returned to nuclear weapons programmes. UN وتشمل هذه الخطوات: تجميد استحداث أنواع متطورة جديدة من اﻷسلحة النووية؛ وخفض عدد وسائل الايصال والرؤوس الحربية؛ والحد من كمية المواد الانشطارية المتاحة للاستخدام في صنع اﻷسلحة النووية، والعمل على ألا يعاد الفائض من المواد الانشطارية أبداً إلى برامج اﻷسلحة النووية.
    these steps include the removal of obstacles to the equal enjoyment of such rights, the education of the population and of State officials in human rights, and the adjustment of domestic legislation so as to give effect to the undertakings set forth in the Covenant. UN وتشمل هذه الخطوات إزالة العقبات أمام المساواة في التمتع بهذه الحقوق، وتعليم السكان وموظفي الدولة في مجال حقوق الإنسان، وتعديل القوانين المحلية بحيث يتيسر تنفيذ التعهدات المنصوص عليها في العهد.
    these steps include the removal of obstacles to the equal enjoyment of such rights, the education of the population and of State officials in human rights, and the adjustment of domestic legislation so as to give effect to the undertakings set forth in the Covenant. UN وتشمل هذه الخطوات إزالة العقبات أمام المساواة في التمتع بهذه الحقوق، وتعليم السكان وموظفي الدولة في مجال حقوق الإنسان، وتعديل القوانين المحلية بحيث يتيسر تنفيذ التعهدات المنصوص عليها في العهد.
    these steps include the removal of obstacles to the equal enjoyment of such rights, the education of the population and of State officials in human rights, and the adjustment of domestic legislation so as to give effect to the undertakings set forth in the Covenant. UN وتشمل هذه الخطوات إزالة العقبات أمام المساواة في التمتع بهذه الحقوق، وتعليم السكان وموظفي الدولة في مجال حقوق الإنسان، وتعديل القوانين المحلية بحيث يتيسر تنفيذ التعهدات المنصوص عليها في العهد.
    These steps include: UN ومن بين هذه الخطوات:
    Concerning the URNG, these steps include fulfilling the pledge to refrain from sabotaging power lines; a recent trend towards restraint in military actions in order to avoid unnecessary risks and damage to civilians; the unilateral cessation of offensive actions during the two rounds of the elections; and cooperation with the Mission. UN وفيما يتعلق بالاتحاد الثوري، تشمل هذه الخطوات الوفاء بالتعهد بالاحجام عن تخريب خطوط الطاقة؛ واتجاه حدث منذ عهد قريب يتمثل في ضبط النفس فيما يتعلق باﻷعمال العسكرية التي ترمي إلى تجنب المخاطر وإلحاق أضرار لا داعي لها في حق المدنيين؛ ووقف اﻷعمال الهجومية من جانب واحد خلال جولتي الانتخابات؛ والتعاون مع البعثة.
    these steps include national legislative and administrative action, bilateral agreements leading to the destruction of surplus weapons and internationally agreed measures to ensure secure storage and transfer of MANPADS. UN وتتضمن هذه الخطوات إجراءات وطنية تشريعية وإدارية، واتفاقات ثنائية تؤدي إلى تدمير الفائض من هذه الأسلحة، وتدابير متفقاً عليها دولياً لضمان تخزينها ونقلها بطريقة آمنة.
    these steps include taking reasonable steps to encourage commercial content providers to use appropriate labelling systems and to provide appropriate filters. UN وهذه الخطوات تشمل اتخاذ خطوات معقولة لتشجيع مقدمي المحتوى التجاري على استخدام نظم مناسبة من نظم وصف المحتوى (labeling systems) وتوفير الغرابيل (filters) المناسبة.
    these steps include promoting scientific cooperation and connecting scientists internationally, offering scholarships and student exchanges, sharing information, exchanging equipment, ensuring technology transfers and entering into technical cooperation agreements (Canada, Costa Rica, Germany, Greece, Japan, Peru, Serbia, Spain, Uruguay). UN ومن هذه الخطوات تشجيع التعاون العلمي، ومد الجسور بين العلماء على المستوى الدولي، وتقديم المنح الدراسية، وتبادل الطلاب، وتقاسم المعلومات، وتبادل المعدات، وضمان نقل التكنولوجيا، وإبرام اتفاقات للتعاون التقني (إسبانيا، وألمانيا، وأوروغواي، وبيرو، وصربيا، وكندا، وكوستاريكا، واليابان، واليونان).
    these steps include new legislation which prescribes stiffer penalties for stowaways, improvements in port security and the coordination of efforts between the Ghana National Union of Seamen and the relevant governmental agencies to educate youth and the public at large on the dangers of stowing away. UN وتشمل تلك الخطوات تشريعا جديدا يقضي بفرض عقوبات أشد صرامة على المتهربين، وتحسينات في أمن الموانئ، وتنسيق الجهود بين النقابة الوطنية لرجال البحر في غانا وبين الوكالات الحكومية ذات الاختصاص، لتثقيف الشباب، والجمهور الواسع، بمخاطر التهرب على متن السفن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus