"these training programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه البرامج التدريبية
        
    • برامج التدريب هذه
        
    • تلك البرامج التدريبية
        
    • برامج التدريب تلك
        
    • هذين البرنامجين التدريبيين
        
    • وبرامج التدريب هذه
        
    • لهذه البرامج التدريبية
        
    The Police and Prosecutors have been included in these training programmes. UN وقد ضُمَّ أفراد الشرطة والمدعون العامون إلى هذه البرامج التدريبية.
    these training programmes should be delivered to State and nonState actors. UN وينبغي توفير هذه البرامج التدريبية للجهات الفاعلة من الدولة وغير الدولة.
    At present, efforts are being made to expand these training programmes to a larger number of institutions in the region. UN ويجري حاليا بذل جهود لتوسيع نطاق هذه البرامج التدريبية لكي تشمل عددا أكبر من المؤسسات في المنطقة.
    The Special Committee also underlines the importance of conducting these training programmes as soon as their preparation has been completed, and of including them as a basic pre-deployment necessity. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا أهمية تنفيذ برامج التدريب هذه حال الفراغ من إعدادها وتضمينها كضرورة أساسية قبل نشر العمليات.
    There is, however, no indication of the benefits expected as a result of these training programmes. UN ومع ذلك، فليست هناك إشارة للفوائد المتوقعة من برامج التدريب هذه.
    However, it was noted that little effort had been made to assess the impact of these training programmes. UN على أنه لوحظ أنه لم يبذل سوى القليل من الجهود لتقويم أثر هذه البرامج التدريبية.
    these training programmes are organized in cooperation with Transparency International Hungary. UN وتُنظَّم هذه البرامج التدريبية بالتعاون مع فرع هنغاريا لمؤسسة الشفافية الدولية.
    The State party should also assess the impact and effectiveness of these training programmes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تقييماً لأثر وفعالية هذه البرامج التدريبية.
    It further notes with particular concern that no evaluation has been undertaken with respect to the impact of these training programmes. UN وتلاحظ علاوة على ذلك بقلق خاص أنه لم يُجرَ أي تقييم لتأثير هذه البرامج التدريبية.
    The State party should also assess the impact and effectiveness of these training programmes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تقييماً لأثر وفعالية هذه البرامج التدريبية.
    Beneficiaries of these training programmes are to be found at the policy, programme and management level of the Government of the Republic of Namibia. UN ويعمل المستفيدون من هذه البرامج التدريبية على مستويات وضع السياسة والبرامج والادارة في حكومة جمهورية ناميبيا.
    WFP also participates in these training programmes and, recently, two NGOs have taken part in the training in Asia. UN ويشارك برنامج الغذاء العالمي أيضا في هذه البرامج التدريبية ومؤخرا شاركت منظمتان غير حكوميتين في التدريب في آسيا.
    Next year will see the completion of the International Training Centre, whose aim will be to enhance and further consolidate these training programmes. UN وسيشهد العام المقبل اتمام تشييد مركز التدريب الدولي الذي يرمي إلى تعزيز وتوطيد هذه البرامج التدريبية.
    There should also be periodic testing to measure the effectiveness of these training programmes. UN كما يتعين أن تنظم اختبارات دورية لقياس فعالية هذه البرامج التدريبية.
    All of these training programmes have been prepared and conducted in close co-operation with the relevant Austrian non-governmental organizations. UN وأعدّت جميع برامج التدريب هذه ونظمت بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية النمساوية ذات الصلة.
    these training programmes helped to promote gender equality and women's empowerment in support of Millennium Development Goal 3. UN وقد ساعدت برامج التدريب هذه على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة دعما للهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    these training programmes were extended even to the recruits fulfilling their military service obligation. UN وقد تم توسيع نطاق برامج التدريب هذه كي تشمل حتى المجندين الذين يؤدون واجب خدمتهم العسكرية.
    Domestic violence issues have been mainstreamed into the police training curriculum and DOVVSU officers are recognized by the Police Service as experts in the area of domestic violence and child-related issues and used as facilitators in these training programmes. UN وأدرجت قضايا العنف المنزلي في منهاج الشرطة التدريبي، وتعترف إدارة الشرطة بموظفي الوحدة بصفتهم خبراء في مجال العنف المنزلي وقضايا الطفل، ويُلجأ إليهم لإدارة تلك البرامج التدريبية.
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on how effective the training programmes have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لقلة المعلومات المتعلقة برصد وتقييم برامج التدريب تلك ولقلة المعلومات المتاحة بشأن ما حققته برامج التدريب في تخفيض عدد حوادث التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Special Committee believes these training programmes should be mandatory for all senior mission leaders. UN وتعتقد اللجنة الخاصة أن هذين البرنامجين التدريبيين ينبغي أن يكونا إلزاميـيـن بالنسبة لجميع كبار قادة البعثات.
    these training programmes are central to the Government’s National Poverty Eradication Programme aimed at eradicating absolute poverty. UN وبرامج التدريب هذه أساسية بالنسبة للبرنامج الوطني للقضاء على الفقر وهو البرنامج الذي وضعته الحكومة للقضاء على الفقر المدقع.
    As a complement to these training programmes, the CRTS organizes targeted training at the request of users. UN واستكمالا لهذه البرامج التدريبية ينظم الكرتس دورات تدريب خاصة بناء على طلب المنتفعين بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus