"these two articles" - Traduction Anglais en Arabe

    • هاتين المادتين
        
    • هاتان المادتان
        
    The obligations of States parties must be interpreted in the light of these two articles. UN وينبغي تفسير التزامات الدول الأطراف على ضوء هاتين المادتين.
    The proper and effective application of the law precludes any link between these two articles. UN والتطبيق السليم والفاعل للقانون يحول دون الربط بين هاتين المادتين.
    The obligations of States parties must be interpreted in the light of these two articles. UN وينبغي تفسير التزامات الدول الأطراف على ضوء هاتين المادتين.
    The obligations of States parties must be interpreted in the light of these two articles. UN وينبغي تفسير التزامات الدول الأطراف على ضوء هاتين المادتين.
    these two articles may be used for political reasons which have nothing to do with the purposes of the Convention. UN وقد تستعمل هاتان المادتان لأسباب سياسية لا علاقة لها بأهداف هذه الاتفاقية.
    The obligations of States parties must be interpreted in the light of these two articles. UN وينبغي تفسير التزامات الدول الأطراف على ضوء هاتين المادتين.
    [n]o substantive changes were made to these two articles after their second reading. UN لم تطرأ أي تغييرات موضوعية على هاتين المادتين بعد القراءة الثانية لهما.
    The scope of these two articles extends to proceeds that have been converted into other property. UN ويشمل محتوى هاتين المادتين المتحصلات التي تم تحويلها إلى ملكية أخرى.
    48. A joint response on these two articles is provided below. UN 48- يرد أدناه رد مشترك على هاتين المادتين.
    114. It was decided that these two articles would be reported on jointly, since the Committee's observations on both were combined in paragraphs 187 and 188. UN 114- تقرّر جمع هاتين المادتين لدى صياغة التقرير نظراً إلى أن ملاحظات اللجنة عليهما قد جُمعت في الفقرتين 187 و188.
    From the reading of these two articles it seems possible to conclude that the value norm has mowed towards a stricter and more clear-cut obligation as regards removal or destruction of minefields, mines, booby-traps and other devices. UN ويبدو من قراءة هاتين المادتين أنه يمكن التوصل إلى استنتاج مفاده أن معيار القيم قد تحرك باتجاه التزام أشد صرامة ووضوحاً فيما يتعلق بإزالة أو تدمير حقول الألغام، والألغام، والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    The State party explains that these two articles concern only civil rights and obligations and criminal charges, and are not applicable to the present dispute, which is political in nature. UN وتبين أن هاتين المادتين لا تغطيان إلا الحقوق والالتزامات المدنية والتهم الجنائية، ولا تنطبق على هذا النـزاع الذي يحمل طابعاً سياسياً.
    There are no legislative or legal obstacles to the enjoyment of the rights spelt out in these two articles in the different stages of basic and secondary education, including technical and vocational education, which the State is seeking to diversify and develop by increasing the size of the allocations made to it. UN ولا توجد عوائق تشريعية وقانونية تحول دون التمتع بالحقوق الواردة في هاتين المادتين على مستوى مراحل التعليم الأساسي والتعليم الثانوي بمختلف أنواعه بما في ذلك التعليم التقني والمهني الذي تسعى الدولة إلى تنويعه وتطويره وزيادة نسبة التخصصات العلمية فيه.
    129. It was decided that these two articles would be reported on jointly, the Committee's observations on both issues having been combined in paragraphs 188 - 190 and 193. UN 129- تقرّر جمع هاتين المادتين لدى صياغة التقرير نظراً إلى أن ملاحظات اللجنة عليهما قد جُمعت في الفقرات 188 و189 و190 و193.
    It was suggested that this matter should be addressed under both paragraph (4) of draft article 17 and paragraph (2) of article 17 bis, as these two articles might be applied independently by national courts. UN واقتُرح معالجة هذه المسألة في الفقـــرة (4) من مشروع المادة 17 والفقرة (2) من المادة 17 مكررا معاً، لأن هاتين المادتين قد تُطبـّقان على نحو مستقل من قبل المحاكم الوطنية.
    ...activities that have been carried out in the case of H5N1 would fit within the prohibited activities mentioned in these two articles. [Articles I and III]. UN ...الأنشطة التي أُنجزت في حالة فيروس الأنفلونزا H5N1 تندرج تحت قائمة الأنشطة المحظورة المذكورة في هاتين المادتين [المادة الأولى والثالثة].
    Paragraph 5 (f) - I have simplified the reference to Articles 6 and 7 taking into account the changes in these two articles in the revised text UN (الفقرة 5(و): قمتُ بتبسيط الإشارة إلى المادتين 6 و7 آخذاً في الاعتبار التغييرات التي أجريت على هاتين المادتين في النص المنقح.
    these two articles assert that people shall be the basis of authority of government and that people have the right to the full development of the human personality. UN وتؤكد هاتان المادتان على أن الشعب هو أساس سلطة الحكومة وأن من حق الناس التمتع بالتنمية الكاملة للشخصية الإنسانية.
    68. these two articles were covered by a single recommendation, which makes it advantageous to deal with them together. UN 68 - وقد كانت هاتان المادتان موضوع توصية واحدة، ومن ثم جاءت فائدة جمعهما.
    these two articles establish an institutional link of the utmost importance for the work of the United Nations — a link that reflects the fact that whenever the Council acts, it should do so in conformity with the Charter, and in so doing, acts on behalf of the Member States. UN وتقيم هاتان المادتان صلة مؤسسية ذات أهمية قصوى لعمل اﻷمم المتحدة، صلة تبين أنه عندما يتصرف المجلس، فإنه يجب أن يتصرف وفقا للميثاق، أي يتصرف باسم الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus