"these two objectives" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذين الهدفين
        
    • وهذان الهدفان
        
    • هذان الهدفان
        
    In practice, each of these two objectives can seldom be achieved fully on its own. UN وقلما أمكن، في الممارسة العملية، تحقيق أيٍّ من هذين الهدفين تحقيقاً تاماً بمعزل عن الآخر.
    In practice, each of these two objectives can seldom be achieved fully on its own. UN وتندر، في الممارسة العملية، إمكانية تحقيق أي من هذين الهدفين تحقيقاً تاماً على حدة.
    The combination of these two objectives will allow Trade Points to make an important contribution to economic growth and sustainable development, poverty alleviation and employment creation on a worldwide basis. UN ومن شأن الجمع بين هذين الهدفين أن يتيح لنقاط التجارة المساهمة بصورة كبيرة في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، وتخفيف الفقر، وخلق فرص العمل على أساس عالمي النطاق.
    these two objectives are inextricably linked to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. UN وهذان الهدفان مترابطان ترابطا لا يمكن انفصامه بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبحمايتها.
    these two objectives are not only intertwined, they must also go hand in hand with the promotion and protection of human rights. UN وهذان الهدفان ليسا متشابكين فحسب، بل يجب أن يسيرا جنباً إلى جنب مع تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    these two objectives are closely related to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. UN ويرتبط هذان الهدفان ارتباطا وثيقا بتعزيز حماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    With these two objectives in view, the team laid out a programme of engagement in community development activities in those regions and sectors where there was a sufficient degree of stability. UN وبينما وضع الفريق هذين الهدفين نصب العين، قام بوضع برنامج اﻹسهام في أنشطة التنمية المجتمعية في المناطق والقطاعات التي تتمتع بقسط كاف من الاستقرار.
    6. However, these two objectives of conflict avoidance and collaboration against RBPs may be interlinked. UN 6- غير أن هذين الهدفين المتمثلين في تفادي الخلافات والتعاون على مكافحة الممارسات التجارية التقييدية قد يكونان مترابطين.
    6. However, these two objectives of conflict avoidance and collaboration against RBPs may be interlinked. UN 6- غير أن هذين الهدفين المتمثلين في تفادي الخلافات والتعاون على مكافحة الممارسات التجارية التقييدية قد يكونان مترابطين.
    6. However, these two objectives of conflict avoidance and collaboration against RBPs may be interlinked. UN 6- غير أن هذين الهدفين المتمثلين في تفادي الخلافات والتعاون على مكافحة الممارسات التجارية التقييدية قد يكونان مترابطين.
    6. However, these two objectives of conflict avoidance and collaboration against RBPs may be interlinked. UN 6- غير أن هذين الهدفين المتمثلين في تفادي الخلافات والتعاون على مكافحة الممارسات التجارية التقييدية قد يكونان مترابطين.
    In this, the twentieth year of Indonesia's illegal occupation of East Timor, we appeal to this Committee to recommend concrete action to secure these two objectives. UN وفي العام العشرين لاحتلال اندونيسيا غير الشرعي لتيمور الشرقية، نناشد هذه اللجنة أن توصي باتخاذ اجراء ملموس بغية تحقيق هذين الهدفين.
    7. All activities of the Special Representative during the final year of his mandate will be focused on these two objectives. UN 7 - وستركز جميع أنشطة الممثل الخاص خلال السنة الأخيرة من ولايته على هذين الهدفين.
    The WTO offers a unique context for international cooperation among trading partners to achieve these two objectives through technical assistance and capacity building that can be established in a multilateral agreement. UN وتقدم منظمة التجارة العالمية إطاراً فريداً من نوعه للتعاون الدولي بين الشركاء التجاريين لتحقيق هذين الهدفين من خلال المساعدة التقنية وبناء القدرات اللذين يمكن تحديدهما في اتفاق متعدد الأطراف.
    In his new capacity as the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, the Representative will implement these two objectives in each aspect of his activities. UN وسيقوم الممثل، بصفته الجديدة كممثل للأمين العام معني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بتحقيق هذين الهدفين في كل جانب من جوانب أنشطته.
    In as much as investment may flow in both directions, both countries parties to a BIT may pursue these two objectives simultaneously. UN ٣١ - وبقدر ما قد يتدفق الاستثمار في الاتجاهين، يسعى كلا البلدين الطرفين في معاهدة استثمار ثنائية إلى بلوغ هذين الهدفين في آن معاً.
    these two objectives are at the heart of our development plans. UN وهذان الهدفان يكمنان في صميم خططنا الإنمائية.
    these two objectives, far from being contradictory, are in fact mutually reinforcing and consistent with the objective and thesis of this report. UN وهذان الهدفان غير متناقضين بل إنهما في الواقع هدفان يعزز الواحد منهما الآخر ويتوافقان مع هدف وطروحات هذا التقرير.
    these two objectives are intertwined. UN وهذان الهدفان مترابطان.
    these two objectives, though, do not necessarily contradict each other. UN على أن هذان الهدفان ليسا بالضرورة هدفين متناقضين.
    The combination of these two objectives as the basis for poverty reduction was set forth in the World Bank's World Development Report, 1990 and is believed by the World Bank to be the most effective strategy for reducing poverty. UN ولقد أعلن هذان الهدفان مجتمعين كأساس لتخفيف الفقر في تقرير التنمية العالمية لعام ١٩٩٠ الصادر عن البنك الدولي، ويرى البنك أنهما أنجع استراتيجية لتخفيف الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus