"these working groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الأفرقة العاملة
        
    • أفرقة العمل هذه
        
    • هذان الفريقان
        
    • الفريقان العاملان
        
    • وتتولى هذه اﻷفرقة العاملة
        
    • الأفرقة العاملة هذه
        
    these working groups facilitate inter-institutional dialogue and thus make cooperation and coordination easier. UN وتعمل هذه الأفرقة العاملة على تيسير الحوار بين المؤسسات فتجعل، بالتالي، التعاون والتنسيق أسهل.
    The meetings of these working groups take place more or less regularly with participation from public and private representatives. UN وتعقد اجتماعات هذه الأفرقة العاملة بصفة دورية إلى حد ما ويشارك فيها ممثلو القطاعين العام والخاص.
    Continued support and encouragement should be given to these working groups in the accomplishment of their tasks. UN وينبغي أن تحظى هذه الأفرقة العاملة بدعم وتشجيع متواصلين أثناء القيام بمهامها.
    Japan has been participating actively and constructively in these working groups. UN واليابان تشارك بنشاط مشاركة بناءة في أفرقة العمل هذه.
    these working groups have become another practical link between JIAS and the local population. UN وأصبحت هذه الأفرقة العاملة حلقة اتصال عملية أخرى بين الهيكل الإداري المؤقت المشترك والسكان المحليين.
    The composition of these working groups is reflected in enclosure 4. UN وتكوين هذه الأفرقة العاملة موضح في الضميمة 4.
    The activities of these working groups during 2006 are briefly outlined below: UN وفيما يلي موجز بأنشطة هذه الأفرقة العاملة خلال عام 2006:
    these working groups created opportunities for inter-agency information sharing as well as for improvements in internal controls. UN وأتاحت هذه الأفرقة العاملة الفرص لتبادل الوكالات المعلومات في ما بينها ولإدخال تحسينات على الضوابط الداخلية.
    these working groups are focused on the following areas: UN وتركز هذه الأفرقة العاملة على المجالات التالية:
    these working groups will serve as avenues to do exactly that. UN وستكون هذه الأفرقة العاملة الوسيلة لتحقيق ذلك تحديداً.
    It is our view that the in-depth discussions envisaged in these working groups could pave the way for future negotiations at an opportune moment. UN ونرى أن النقاشات المعمقة المتوخاة من تشكيل هذه الأفرقة العاملة يمكن أن تمهد الطريق للمفاوضات المقبلة في لحظة مواتية.
    The purpose of these working groups is to support the mainstreaming work performed by civil servants of the Ministries. UN والغرض من هذه الأفرقة العاملة هو دعم موظفي الخدمة المدنية العاملين بالوزارات فيما يؤدونه من أعمال في مجال تعميم هذا المنظور.
    these working groups have launched efforts to pool expertise, agree on common response standards and tools and develop cluster-specific training programmes and emergency rosters. UN وقد شرعت هذه الأفرقة العاملة في بذل جهود لحشد الخبرات والاتفاق على معايير وأدوات موحدة للاستجابة ووضع برامج تدريبية خاصة بمجموعات فئوية محددة وقوائم لحالات الطوارئ.
    these working groups form the Kenya Food Security Steering Group (KFSSG) which report to National Food Security Coordinating Committee. UN وتشكل هذه الأفرقة العاملة الفريق التوجيهي المعني بالأمن الغذائي في كينيا الذي يخضع لسلطة لجنة التنسيق الوطنية للأمن الغذائي.
    Greater efforts should be undertaken to ensure that the results of these working groups and panels are fully taken into account by the sessions of the Commission. UN وينبغي بذل مزيد من الجهود لكفالة المراعاة التامة في دورات اللجنة للنتائج التي تصل إليها هذه الأفرقة العاملة وأفرقة المناقشة.
    these working groups will be asked to help develop concrete, action-oriented policy proposals on the different issues that fall within the agenda to be agreed for the financing for development event. UN وسيطلب من هذه الأفرقة العاملة أن تساعد في إعداد مقترحات محددة للسياسة العامة ذات توجهات عملية بشأن مختلف المسائل التي تدخل في إطار جدول أعمال حدث تمويل التنمية، الذي سيجري الاتفاق عليه.
    It is expected that these working groups will produce guidelines for the entire membership of the Initiative on how to approach these three topics from a sustainable development perspective. UN ومن المتوقع أن تنتج هذه الأفرقة العاملة مبادئ توجيهية لجميع أعضاء المبادرة بشأن كيفية تناول هذه المواضيع من منظور التنمية المستدامة.
    Following the approval of the SADC Council of Ministers to conduct consultations, working groups have been formed representing Angola, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. these working groups will make proposals on how to address the refugee problems in the South African Development Community. UN وفي أعقاب موافقة المجلس الوزاري للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي على إجراء المشاورات، شكلت أفرقة عمل تمثل أنغولا، وملاوي، وموزامبيق، وناميبيا، وجنوب أفريقيا، وسوازيلند، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا، وزمبابوي، وستقدم أفرقة العمل هذه مقترحات بشأن كيفية معالجة مشاكل اللاجئين في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    these working groups dealt with the important issues of the precautionary approach to fisheries management and reference points for managing fisheries. UN وقد عالج هذان الفريقان العاملان المسألتين الهامتين المتمثلتين في النهج التحوطي لادارة مصائد اﻷسماك والنقاط المرجعية لادارة مصائد اﻷسماك.
    these working groups collect basic documentation, carry out situation analyses, prepare discussion papers, formulate outlines, draft documents and contribute to the finalization of the CSN. UN وتتولى هذه اﻷفرقة العاملة جمع الوثائق اﻷساسية، والاضطلاع بتحليلات للحالة، وإعداد أوراق المناقشة، وصياغة مخططات تمهيدية ومسودات الوثائق، والاسهام في وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية في صيغتها النهائية.
    these working groups created opportunities for inter-agency information sharing as well as for improvements in internal controls. UN وأتاحت الأفرقة العاملة هذه الفرصة لتبادل المعلومات المشتركة بين الوكالات فضلا عن تحسين الضوابط الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus