these workshops strengthened the capacity of 162 national experts. | UN | وعززت حلقات العمل هذه قدرات 162 خبيراً وطنياً. |
these workshops have concentrated on problems and needs common to all. | UN | وركزت حلقات العمل هذه على المشاكل والاحتياجات التي تهم الجميع. |
The guiding philosophy behind these workshops is that they are a catalytic stimulus to a more sustained process of development. | UN | والفلسفة التي استرشد بها في حلقات العمل هذه هي أنها توفر عامل حفز على عملية تنمية أكثر استدامة. |
During these workshops the background and objectives of the UPR were discussed and the draft national report was distributed for comments and observations. | UN | ونوقشت خلال هذه الحلقات المعلومات الأساسية المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل وأهدافه، ووُزع مشروع التقرير الوطني من أجل تلقي التعليقات والملاحظات عليه. |
The outcomes of these workshops have also been submitted to the Legal and Technical Commission to assist it in its work. | UN | وأُحيلت أيضا نتائج حلقات العمل تلك إلى اللجنة القانونية والتقنية لمساعدتها في ما تقوم به من أعمال. |
The purpose of these workshops was to facilitate and promote reporting as neither Kazakhstan nor Turkmenistan have submitted their initial reports to the Committee. | UN | والغرض من حلقتي العمل هاتين هو تيسير وتعزيز الإبلاغ لأن كازاخستان وتركمانستان لم تقدما تقريريهما الأوليين إلى اللجنة. |
Community theatre and video films are used during these workshops. | UN | وتستخدم في حلقات العمل هذه أفلام المسرحيات والفيديو المجتمعية. |
these workshops provided opportunities to Parties to exchange views and experiences on proposed measures relating to the above-mentioned articles. | UN | وأتاحت حلقات العمل هذه للأطراف فرصاً لتبادل الآراء والخبرات بشأن التدابير المقترحة فيما يتعلق بالمواد المذكورة آنفاً. |
All these workshops were organized in cooperation with WAIPA. | UN | ونظمت جميع حلقات العمل هذه بالتعاون مع الاتحاد. |
It was put forward that these workshops would produce reports that would be circulated to all Member States and be provided for the next meeting of the Working Group. | UN | وذكر أن حلقات العمل هذه ستنبثق عنها تقارير تعمم على جميع الدول الأعضاء وتقدم إلى الاجتماع القادم للفريق العامل. |
Since the launch of the workshop in 2006, almost 14,000 staff members system-wide have participated in these workshops. | UN | وشارك في حلقات العمل هذه منذ إطلاقها في عام 2006 زهاء 000 14 موظف على مستوى المنظومة. |
During these workshops and meetings, ITC would express any issues that could affect its internal procedures. | UN | وقد أتيح المجال لأن يطرح المركز خلال حلقات العمل هذه جميع القضايا التي يمكن أن تؤثر في إجراءاته الداخلية. |
Representatives of about 100 countries participated in these workshops covering 15 subregions. | UN | وشارك ممثلو حوالي 100 بلد في حلقات العمل هذه التي غطت 15 منطقة دون إقليمية. |
these workshops strengthened the capacity of 623 national experts. | UN | وأدت حلقات العمل هذه إلى تعزيز قدرات 623 خبيرا وطنيا. |
these workshops strengthened the capacity of almost 290 national experts. | UN | وعززت حلقات العمل هذه قدرات ما يناهز 290 خبيراً وطنياً. |
In addition to these workshops, OHCHR has developed a draft checklist to facilitate integration of a gender perspective into all aspects of OHCHR's work. | UN | وإضافة إلى هذه الحلقات الدراسية، وضعت المفوضية مشروع قائمة مرجعية لتيسير عملية إدماج منظورَي كل جنس من الجنسين في جميع جوانب عمل المفوضية. |
these workshops will also present opportunities for the participants to share experiences and points of view on tax systems prevalent in their own countries. | UN | وستتيح هذه الحلقات أيضا فرصا للمشاركين لتقاسم الخبرات واﻵراء بشأن النظم الضريبية السائدة في بلدانهم. |
More than 50 countries were supported in their NAP alignment process through these workshops. | UN | وتلقى أكثر من 50 بلدا الدعم في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية عن طريق حلقات العمل تلك. |
The results of these workshops were presented at the global meeting. | UN | وعرضت نتائج حلقتي العمل هاتين في الاجتماع العالمي. |
these workshops are held at the subregional level, and six more are scheduled to be held by the end of 2013. | UN | وتُعقد حلقات العمل المذكورة على الصعيد دون الإقليمي، ومن المقرر تنظيم ست حلقات عمل أخرى بحلول نهاية عام 2013. |
One of the main components of these workshops has been to encourage and support a framework-based approach to teaching IFRS. | UN | ويتمثل أحد المكونات الرئيسية لحلقات العمل هذه في تشجيع ودعم النهج الإطاري في تدريس المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Test equipment and tools have been extracted from ex-mission stock and put to use in these workshops. | UN | وقد أخذت معدات وأدوات الاختبار من اﻷرصدة التي كانت تتعلق بالبعثات، حيث استخدمت في هذه الورش. |
these workshops were co-sponsored by the United States through ICG. | UN | وشاركت الولايات المتحدة في رعاية هاتين الحلقتين عن طريق اللجنة الدولية. |
The International Committee of the Red Cross (ICRC) continues to conduct sessions on international humanitarian law during many of these workshops. | UN | وما زالت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تقيم دورات بشأن القانون اﻹنساني الدولي أثناء كثير من حلقات التدارس هذه. |
these workshops were co-sponsored by the United States through ICG. | UN | وشاركت الأمم المتحدة في رعاية تلك الحلقات بواسطة اللجنة الدولية. |
these workshops were the first in a series aimed at building the capacity of partners and preventing and addressing fraud. | UN | وكانت حلقتا العمل هاتان أول ما نُظّم من سلسلة من حلقات العمل الرامية إلى بناء قدرات الشركاء ومنع الغش والتصدي له. |
these workshops were primarily directed towards countries in the region that were interested in including disability questions in their national censuses. | UN | وكانت هاتان الحلقتان موجهتان أساساً إلى بلدان في المنطقة اهتمت بإدراج أسئلة الإعاقة في تعداداتها الوطنية. |
these workshops have helped in establishing informal contacts and networks within the relevant regions which can be used to facilitate information sharing and cooperation. | UN | وقد ساعدت حلقات العمل التدريبية هذه على إقامة اتصالات وشبكات غير رسمية داخل المناطق المعنية، ويمكن أن تستخدم لتيسير تبادل المعلومات والتعاون. |
It invited Parties included in Annex II to the Convention, and other Parties included in Annex I to the Convention in a position to do so, to provide financial resources for these workshops as soon as possible. | UN | ودعت الهيئة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية التي يمكنها توفير الموارد المالية لحلقتي العمل هاتين أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
these workshops are either operated directly by the State or assigned to contractors. When they are operated directly by the State, the Minister of the Interior determines the terms and conditions of employment, as well as the wages to be paid to the detainees. | UN | وتدار المصانع المذكورة إما رأساً من قبل الدولة أو تحال إلى متعهدين0 وفي حال إدارتها رأساً من قبل الدولة يعين وزير الداخلية، بقرار، شروط العمل وكيفيته وكذلك الأجور الواجب أداؤها إلى الموقوفين. |