The thesis of a clash of civilizations is a travesty. | UN | إن نظرية الصدام بين الحضارات نظرية تدعو إلى السخرية. |
The defendant was convicted by the jury, which rejected the thesis of self-defense of the honor. | UN | وأدين المدعى عليه من قبل هيئة محلفين، رفضت نظرية الدفاع عن الشرف. |
The thesis of self-defense of the honor is still sometimes advocated to acquit men accused of assaulting or murdering women, although it has, to a great extent, been abolished from our courts. | UN | نظرية الدفاع عن الشرف لا تزال يُدفع بها أحياناً لتبرئة رجال متهمين بالاعتداء على نساء أو قتلهن، وإن كانت، إلى حد كبير، قد ألغيت من محاكمنا. |
– “Lauréat” at the competition of best thesis of the University of Paris for the year 1977-1978. | UN | الجوائز - حائز على جائزة أفضل أطروحات جامعة باريس لسنة 1977-1978 |
And I refer to the thesis of absolute freedom for financial capital, with no rules or transparency, beyond the control of people and institutions. | UN | وأشير إلى أطروحة الحرية المطلقة لرأس المال، بدون قواعد أو شفافية، خارج نطاق سيطرة الناس والمؤسسات. |
Of these 15 decisions, 11 did not accept the thesis of self-defense of the honor, two accepted it in theory but not in practice, and two accepted it fully. | UN | ومن بين هذه القضايا الخمس عشرة، لم تقبل نظرية الدفاع عن الشرف في 11 قضية منها، وقبلت في قضيتين من الناحية النظرية ولكن ليس من الناحية العملية، وقبلت قبولاً تاماً في قضيتين اثنتين. |
The Criminal Court of São Paulo sustained the decision of the lower court judge, who accepted the thesis of self-defense of the honor pleaded by the defendant who, taken by violent emotion, with moderate repulse and in tune with his reality, assaulted and battered his concubine. | UN | وأيدت محكمة ساو باولو الجنائية قرار قاضي محكمة أقل منها، الذي قبل نظرية الدفاع عن الشرف التي دفع بها المدعى عليه الذي اعتدى على عشيقته بالضرب بعد أن تملكته مشاعر عنف وخيبة أمل معتدلة، وانطلاقاً من واقعه اعتدى بالضرب على عشيقته. |
The thesis of self-defense of the honor was accepted by an impressive majority of members of the jury and confirmed by the Court of Justice of São Paulo, which rejected the appeal of the Public Prosecution Service and sustained the jury's decision. | UN | وقد قبلت نظرية الدفاع عن الشرف بأغلبية ساحقة من هيئة المحلفين وأيدتها محكمة العدل في ساو باولو، التي رفضت استئناف دائرة المدعي العام وأيدت قرار هيئة المحلفين. |
Here, I would like to warmly welcome President Clinton's vision affirming America's deep respect for Islam and rejecting the pernicious thesis of a clash of civilizations. | UN | وأود هنا أن أرحب بحرارة برؤية الرئيس كلينتون التي شدد فيها على الاحترام العميق لﻹسلام ورفض أية نظرية خبيثة للتضارب بين الحضارات. |
If we accept the thesis of push-pull factors at work, clearly we must also acknowledge the connection between underdevelopment and development; that the relatively high standard of living of developed countries cannot, in historical and contemporary terms, be separated from the low standard of living of underdeveloped and underdeveloping countries. | UN | وإذا قبلنا نظرية عاملي الدفع والسحب في العمل، فمن الجلي أنه يجب علينا أيضا أن نسلم بالترابط بين التخلف الإنمائي والتنمية؛ وأن مستوى معيشة البلدان المتقدمة النمو لا يمكن فصله من الناحيتين التاريخية والمعاصرة، عن مستوى المعيشة المنخفض للبلدان المتخلفة النمو والبلدان المتخلفة المتدنية النمو. |
Significant arguments: " In view of the fact that the woman confessed to adultery, there is no reason to foresee any bias in the judgment of the Lower Court Judge in accepting the thesis of self-defense of the honor. | UN | " في ضوء حقيقة أن المرأة اعترفت بأنها زنت، لا يوجد ما يدعو إلى أن حكم قاضي المحكمة الأقل كان متحيزاً بقبوله نظرية الدفاع عن الشرف. |
There are dissenting opinions in the jurisprudence on the matter... " `There is no denying that court decisions have accepted the thesis of self-defense of the honor when the spouse who has been offended kills the other spouse or his/her partner. | UN | " لا ينكر أحد أن قرارات المحاكم قبلت نظرية الدفاع عن الشرف في حالة إقدام الزوج الذي انتهك شرفه على قتل زوجته أو شريكها، أو إقدام الزوجة التي انتهك شرفها على قتل زوجها أو شريكته. |
The Higher Military Court in the Federal District, rejected the appeal of the defense, and accepted the appeal of the Military Prosecution Service, having sentenced the defendant to 25 years in prison and rejected the thesis of self-defense of the honor claimed by the defense. | UN | ورفضت المحكمة العسكرية العليا في منطقة العاصمة الاتحادية استئناف الدفاع، وقبلت استئناف دائرة الادعاء العسكري، وحكمت على المدعى عليه بالسجن لمدة 25 عاماً ورفضت نظرية الدفاع عن الشرف التي دفع بها الدفاع. |
The lawsuits relating to maternal mortality, which are founded on material damage and pain and suffering are mostly based on the Consumer's Defense Code, accepting the thesis of objective liability to guarantee reparation to violation of the consumer's right. | UN | تستند القضايا القانونية المتعلقة بوفيات الأمهات أثناء النفاس، التي تقوم على حدوث ضرر مادي وألم ومعاناة، إلى قانون الدفاع عن المستهلك، معتمدة على قبول نظرية المسؤولية الموضوعية لضمان التعويض عن انتهاك حق المستهلك. |
Nevertheless, it is impossible to neglect the value-related aspect that the crime implies... some authors and even some jurisprudential decisions consider that it is possible to accept the thesis of self-defense of the honor when the person who possesses this honor reacts in order to cease the assault when such value is at stake. | UN | ومع ذلك، لا يمكن تجاهل الجانب المتعلق بالقيمة التي تنطوي عليها الجريمة... ويرى بعض الكتاب، بل حتى بعض القرارات القانونية أنه يمكن قبول نظرية الدفاع عن الشرف عندما يتصرف صاحب هذا الشرف لوقف الاعتداء عندما تكون هذه القيمة معرضة للخطر. |
Winner of the University of Paris II competition for best thesis of the year 1977-1978. | UN | حائز على جائزة أفضل أطروحات جامعة باريس للسنة الدراسية 1977-1987. |
" Lauréat " at the competition of best thesis of the University of Paris for the year 1977-1978. | UN | الجوائز حائز على جائزة أفضل أطروحات جامعة باريس لسنة 1977-1978 |
The reasons given by the Commission for leaving aside the topic of the effect of the outbreak of hostilities are unrelated to any thesis of the extralegal character of the subject. | UN | فالأسباب التي أدلت بها اللجنة لتبرير صرفها النظر عن موضوع أثر اندلاع الأعمال العدائية لا علاقة لها بأي أطروحة تقول بطابع الخروج عن إطار القانون الذي يطبع الموضوع. |
We have a proposition, a thesis of sorts, that certain breast cancers are inherited. | Open Subtitles | لدينا أطروحة أن هناك أنواع معينة من سرطان الثدي موروثة |
thesis of the doctoral dissertation: " Legal aspects of rules of procedure at international fora " | UN | وموضوع أطروحة الدكتوراه هو: " الجوانب القانونية للقواعد الإجرائية في المحافل الدولية " |