"they've come" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد أتوا
        
    • لقد جاءوا
        
    • لقد اتوا
        
    • إنهم قادمون
        
    • لقد جاؤوا
        
    • لقد جائوا
        
    • لقد اتو
        
    • أنهم جاءوا
        
    • انهم اتوا
        
    • جاءو
        
    They've come so far, because I helped them reach their full potential. Open Subtitles لقد أتوا من مكان بعيد لأنني ساعدتهم على الوصول إلى أقصى أمكانياتهم
    They've come to make the most of the brief flush of spring food and to have their young. Open Subtitles لقد أتوا لكي يكونوا طعام الربيع القصير و لكي يضعوا صغارهم ايضاً
    I think you've figured it out, They've come to collect. Open Subtitles أضن أنك قد أكتشفتَ هذا، لقد جاءوا ليجمعوا.
    They've come for johnny! Open Subtitles لقد اتوا من اجل جوني
    They've come to destroy us, to raze the garden and to salt the Earth. Open Subtitles إنهم قادمون لتدميرنا لتدمير حديقتنا وتدمير الأرض
    They've come here, sweeping the region off the enemy under Mustafa Kemal Bey's order. Open Subtitles تحت امر مصطفى كمال بك لقد جاؤوا هنا يجتاحون المنطقة قبالة العدو
    They've come all the way from Sutton Coldfield and they don't get a hello? Open Subtitles لقد جائوا كل هذه المسافه من سلطان كولدفيلد ولا يحصلون على التحيه منك؟
    They sent a message ahead of them, to prepare the way, and now They've come for us. Open Subtitles أرسلوا الرسالة لكي يحضروا الطريق لقد أتوا من أجلنا
    You rat, They've come, it's over; now you marry. Open Subtitles يا فأر . لقد أتوا انتهي الأمر . تزوج الآن
    They've come to sell out whatever's left. Open Subtitles لقد أتوا للبيع من الخارج مهما كلفهم الأمر
    Traveling from as far away as Alaska and Hawaii, They've come here to compete against each other over the course of the next two long, grueling days. Open Subtitles يسافرون من مسافات طويلة كما بين آلاسكا وهاواي لقد أتوا هنا لكي يتنافسوا على مدار الايام المرهقة المقبلة
    They've come to make the most of the brief flush of food and to produce their young. Open Subtitles لقد أتوا ليستفيدوا بأقصي قدر ممكن من الدفقة القصيرة من الطعام... و ينتجوا صغارهم... .
    So far,They've come up empty-handed. Open Subtitles حتى الآن , لقد أتوا يصل خالي الوفاض.
    They've come up with this as a sign. Open Subtitles لقد جاءوا مع هذا باعتباره علامة.
    Put the radio! They've come to close the University! Open Subtitles أفتحي الراديو لقد جاءوا لإغلاق جامعة
    Nothing. They've come to show oh'their Polishness Open Subtitles لا شيء, لقد جاءوا لإظهار أوه "البولندية الخاصة بهم
    The castle They've come to meet us Open Subtitles القصر لقد اتوا للقائنا
    They've come to me with their problems. Open Subtitles لقد اتوا لي بمشاكلهم
    They've come from every nation on earth. 500 competitors started. Open Subtitles إنهم قادمون من جميع الأمم . لقد بدأنا بـ5000 منافس
    The villagers, the past few years, They've come to depend on me to guide them in their affairs, keep order. Open Subtitles القرويون، في السنوات القليله الماضيه، لقد جاؤوا للاعتماد علي
    They've come a long way individually, further than we have a right to expect. Open Subtitles لقد جائوا طوال الطريق بشكل منفرد أكبر من أى توقع لنا
    They've come to ask us favors. Do you know why? Open Subtitles لقد اتو ليسألونا خدمة اتعلم لماذا؟
    I don't think They've come across many noblemen who enjoy cutting their own firewood. Open Subtitles لم أعتقد أنهم جاءوا عبر العديد من الرجال النبلاء الذين يتمتعون بتقطع حطبهم.
    People say they're ugly but I think They've come to show us the way. Open Subtitles الناس يقولون أنهم قبيحى الخلقه.. ولكن اعتقد انهم اتوا ليرشدونا للطريق
    They've come to see Leonard whip everyone's ass, that's why. Open Subtitles لقد جاءو ليرو ليونارد وهو يهزم الجميع، هذا هو السبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus