"they are now" - Traduction Anglais en Arabe

    • هم الآن
        
    • وهي الآن
        
    • وهم الآن
        
    • هي عليه الآن
        
    • هم الأن
        
    • هما الآن
        
    • أصبحوا الآن
        
    • وهي تعتبر الآن
        
    • وهما اﻵن
        
    • إنهم كذلك الآن
        
    • أنهم الآن
        
    • أما اﻵن
        
    • قد وصلا
        
    • هم الان
        
    • فيها الآن
        
    How many agents, how many soldiers, where they are now. Open Subtitles كم عدد العملاء ، كم عدد الجنود أين هم الآن
    People always make the mistake of thinking who they are now is who they'll be forever. Open Subtitles الناس دائماً يخطئون التفكير في من هم الآن بدلاً من الذي سيكونون عليه للأبد
    they are now working with Governments to solve the water problem, watershed by watershed. UN وهي الآن تعمل مع الحكومات على حل مشكلة المياه، مستجمعاً تلو مستجمع.
    they are now part of policies intended to promote social integration. UN وهي الآن جزء من السياسات العامة الرامية إلى تعزيز التكامل الاجتماعي.
    they are now teenagers and in an important stage of their development. UN وهم الآن مراهقون وفي مرحلة مهمة من نموهم.
    The last time there was this much CO2 in the air, the oceans were 80 feet higher than they are now. Open Subtitles آخر مرة كان فيها هذا المستوى من ثاني أكسيد الكربون في الجو، كانت المحيطات أعلى بـ80 قدم مما هي عليه الآن.
    Just to take that further for a second, where they are now, east side, neighborhood's a little rough, house itself hasn't seen a coat of paint since the invention of the Model A, but the heart of the company is sewn up into its walls. Open Subtitles لنأخذ هذا الموضوع لثانية اين هم الأن , في الجانب الشرقي الحي السكني مضطرب قليلا البيت نفسه لم يرى طبقة من الطلاء A منذ اختراع النوع
    Blood everywhere. - God knows where they are now. Open Subtitles الدم في كل مكان، لا أحد يعلم أين هما الآن
    And they're also the same companies that make the medicines which they are now patenting. Open Subtitles بل هي أيضا نفس الشركات التي تصنع الأدوية هم الآن تسجيل براءات الاختراع.
    How many agents, how many soldiers, where they are now. Open Subtitles كم عدد العملاء ، كم عدد الجنود أين هم الآن
    they are now in Level Two. Open Subtitles هو يمكن أن يكون مشوش قليلاً. هم الآن في المستوى الثاني
    they are now after several triad members active in the Southern Kowloon area Open Subtitles هم الآن بعد عدّة ثلاثة أعضاء نشطاء في منطقة جنوب كولون
    they are now ready for a congressional vote, and I urge our Congress to approve them as soon as possible. UN وهي الآن جاهزة للتصويت عليها في الكونغرس، وأناشد الكونغرس الموافقة عليها في أقرب وقت ممكن.
    We articulated those principles during the consultation process, and they are now well known to all. UN وقد عرضنا تلك المبادئ أثناء عملية التشاور، وهي الآن معروفة جيدا للجميع.
    they are now priorities shared by all 47 States members of the Council of Europe. UN وهي الآن تمثل الأوليات التي تشاركها جميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا التي يبلغ عددها 47 دولة.
    they are now contemplating participating in the so-called Proliferation Security Initiative military defence system, which even their predecessors had hesitated to do. UN وهم الآن يفكرون في الاشتراك فيما يسمى نظام الدفاع العسكري للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، الأمر الذي تردد أسلافهم في عمله.
    They destroyed the Mitchell recommendations and they are now destroying the road map, starting with their reservations on the road map and now with the construction of the wall. UN لقد دمروا توصيات ميتشل، وهم الآن يدمرون خريطة الطريق بداية من خلال تحفظاتهم، والآن من خلال بناء الجدار.
    You always have to believe that things can get better than they are now. Open Subtitles دائماً يجب أن تؤمن أن الأشياء يمكن أن تتحسن أفضل مما هي عليه الآن.
    Second, whereas consumers used to be outside the value chain, they are now at the heart of it. UN وثانيهما أن المستهلكين الذين كانوا خارج سلسلة القيمة أصبحوا الآن في صميمها.
    they are now essential tools for promoting the image of an organization, and they also provide unique opportunities for disseminating information to a larger audience. UN وهي تعتبر الآن أدوات أساسية لتعزيز صورة أية منظمة، كما أنها تتيح فرصاً فريدة لتزويد عامة الناس بالمعلومات.
    they are now the authoritative work on the Roman-Dutch law of injuries. UN وهما اﻵن المؤلفان المرجعيان في قانون الضرر الروماني - الهولندي.
    they are now. This is a battlefield ambulance. Open Subtitles إنهم كذلك الآن فهذهسفينةٌطبيةٌفيأرضالمعركة.
    they are now nearly through and likely less than a day away from setting sail. Open Subtitles أنهم الآن تقريباً مستعدون ومن المرجح سيبحرون خلال أقل من يوم
    they are now treated as inter-fund adjustments so as to disclose more clearly actual expenditure. UN أما اﻵن فإن تلك التكاليف تُعالج على أنها تسوية داخل الصندوق وذلك لبيان النفقات الفعلية بمزيد من الوضوح.
    Here they are now. Open Subtitles ها هما قد وصلا.
    I wonder where they are now. Open Subtitles اتساءل اين هم الان
    These services need to be promoted more widely, for they are now being expanded. UN ضرورة زيادة تعزيز هذه الخدمات التي يجري التوسع فيها الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus