"they came back" - Traduction Anglais en Arabe

    • عادوا
        
    • رجعوا
        
    • لقد عادا
        
    • رَجعوا
        
    • وعادوا
        
    they came back last night, though the old man's granddaughter is sick. Open Subtitles عادوا الليلة الماضية، على الرغم من أن حفيدة الرجل العجوز مريضة.
    The jury didn't think so. No, they came back with insanity. Open Subtitles هيئة المحلفين لا يعتقدون ذلك فلقد عادوا مجددا الى الجنون
    When they came back in 1980 it was scary Open Subtitles وعندما عادوا عام 1980 . كان الأمر مخيفاً
    What if they came back in for something? What if they're in trouble? Open Subtitles ماذا لو كانوا رجعوا من أجل شيء ما وكانوا في مشكلة ؟
    they came back from Osea Island, and had a suite at the hotel, and they binged. Open Subtitles لقد عادا من جزيرة اويسا واخذا جناحاً فندقياً للاقامه وهنا بدء الصخب
    Found some of us hiding in caves when they came back for the second set of adjustments. Open Subtitles وجدت بعض منا يختبئون في الكهوف عندما عادوا للمجموعة الثانية من التسويات.
    So I did a job for'em, and they came back, and they said if I ever said anything, I was dead. Open Subtitles فقمت لهم بعمل ثم عادوا مرة أخرى وقالو لي ان قلت اي شئ انا في عداد الموت
    Now if they came back, it means they went somewhere. Open Subtitles وإن عادوا إلى الحياة، فهذا يعني أنهم ذهبوا إلى مكان ما.
    If they came back, they will have outgrown the clothes and toys. Open Subtitles في حال أنهم عادوا ستكون ملابسهم أصغر مما كانت سابقًا
    When they came back the next day, both girls were gone. Open Subtitles عندما عادوا في اليوم التالي كلا الفتاتين أختفيتا
    they came back the next day and both girls were gone. Open Subtitles عندما عادوا في اليوم التالي كلا الفتاتين أختفيتا
    A little While later, they came back from putting gas in the car. Open Subtitles بعد فترة عادوا من عملية ملو السيارة بالوقود
    Okay, so not only did they survive this, but they came back and ate our fricking lunch. Open Subtitles لم ينجوا من هذا فحسب بل عادوا مع وليمة ضخمة
    All those friends... they came here to throw him a party when he got out of jail, and then they came back and they threw it over, and over, and over again. Open Subtitles كل هؤلاء الاصدقاء اتوا الى هنا لاقامة حفلة له لخروجه من السجن وبعد ذلك عادوا مرة اخرى واثقلوا علي
    When they came back asking for more, I said no. Open Subtitles وعندما عادوا يطلبون المزيد من المال رفضت ذلك
    they came the first night,took three of us, then they came back and took nine more. Open Subtitles لقد جاؤوا في الليلة الأولى و اخذوا ثلاثة منا ثم عادوا و أخذوا 9 اضافيين
    And from whence the mortal world they came, back into it they go Open Subtitles ومن حيث العالم الهالك قد جاؤوا عادوا من حيث ما ذهبوا
    Nothing, two hours later, they came back, dropped Ray off and he went to work. Open Subtitles لا شيء، رجعوا بعد ساعتين أنزلَ راي وهو ذَهبَ للعَمَل
    They actually shut down the set for 20 minutes or so while he hummed and hawed and wondered how he was going to do something, then they came back to the live audience after a big, long commercial break. Open Subtitles أوقفوا البث لمدة 20 دقيقة تقريباً بينما هو يفكر ويتساءل ماذا سيفعل! ثم رجعوا للبث
    They went to get mushrooms and they came back without mushrooms. Open Subtitles - لقد ذهبوا لإحضار الفِطر ولقد رجعوا بدون الفِطر
    They're both safe they came back Open Subtitles هما الآن بأمان لقد عادا
    When they came back, the women were crying in the darkness. Open Subtitles عندما رَجعوا النِساء كَانتْ تَبْكي في الظلامِ
    Oh, my security guards escorted them out, and they came back. Open Subtitles حراسي الأمنيين رافقوهم للخارج وعادوا ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus