"they come back" - Traduction Anglais en Arabe

    • عادوا
        
    • يعودون
        
    • يعودوا
        
    • يَرْجعونَ
        
    • يرجعون
        
    • يعودو
        
    • رجعوا
        
    • عودتهم
        
    • ويعودون
        
    • يعودا
        
    • عودتهما
        
    • فيعودون
        
    • وعادوا
        
    • يرجعوا
        
    First time is for the girls, and if they come back, it's for one girl in particular. Open Subtitles أول مرة تكون لأجل الفتيات وإذا عادوا إلى هنا تكون لأجل فتاة معينة
    And if they come back, they will bleed by my hand and for generations to come. Open Subtitles و إن عادوا سأُدميهم بيدي و لأجيال قادمة.
    But when they come back, I know how to handle them better. Open Subtitles ولكن عندما يعودون , وأنا أعلم كيفية التعامل على نحو أفضل.
    And even when they come back, the damage is irreparable. Open Subtitles و حتّى طعمَ العجزِ عن شفاءِ ضررهم بعدما يعودون.
    How long do you think before they come back at us? Open Subtitles كم تعتقد أنهم سيأخذون وقت قبل أن يعودوا إلينا ؟
    Question is, if they come back, is it the same storm, or has something changed? Open Subtitles السؤال هو إذا عادوا هل ستكون نفس العاصفة ؟ أم هناك شيء تغير ؟
    they come back, and the Devil begins to appear in Jewish literature these ideas about the Devil having caused that evil. Open Subtitles و عندما عادوا إلى موطنهم بدأنا نرى ظهور الشيطان في الأدب اليهودي هذه الأفكار حول أنَّ الشيطان هو المُتسبب في الشر
    My powers may be gone now, but what if they come back, you know, escalate out of control all over again? Open Subtitles قوتى قد إختفت الآن, ولكن ماذا لو عادوا مرة أخرى, أنت تعلم , أن الأمور تخرج عن السيطرة فى كل مرة مجدداَ ؟
    There's not much use bringing back the dead if they come back crazy. Open Subtitles لا يوجد فائدة كبيرة من إعادة الموتى لو عادوا مجانين
    they come back to me as the genius who's made the show for the last 14 seasons, and then we just pick a new suitor. Open Subtitles هم عادوا إلي كعبقريه التي أعدت هذا البرنامج لـ 14 موسم. وبعدها نختار عاشق جديد.
    And you still gotta look over your shoulder every day in case they come back. Open Subtitles ويجب عليك أيضاً النظر لما تحمله فوق أكتافك كل يوم فى حالة ما إذا عادوا مُجدداً
    If they come back too quickly, or all at once, it could do permanent damage to the brain. Open Subtitles إذا يعودون بسرعة كبيرة جدا، أو في كل مرة، ويمكن أن تفعل ضرر دائم في الدماغ.
    The owners come and say they are taking our children to the city to be educated, but when they come back they don't know anything. UN يأتي المالكون ويقولون إنهم يأخذون أطفالنا إلى المدينة للتعلم، ولكن عندما يعودون فإنهم لا يعرفون أي شيء.
    The only thing about those bullets you dodge, is they do keep traveling, and sometimes, they come back to hit you right between the eyes. Open Subtitles الأمر الوحيد بشأن هذه الكوارث التي تتفادوها أنها تستمر في الإنتقال و أحيانًا يعودون ليصيبوك في مقتل
    they come back from those trips with blood on their clothes. Open Subtitles يعودون من تلك الرحلات مع دم على ملابسهم.
    Careful, once cougars get a taste, they come back for more. Open Subtitles الدقيق، مرة واحدة كوجر حصول على طعم، يعودون لأكثر من ذلك.
    Even if they do, they come back early with warm food for everyone. Open Subtitles حتى لو فعلوا، فإنهم يعودوا في وقت مبكرا مع وجبة غذاء دافئة للجميع
    they come back because of the subtleties, the details. Open Subtitles إنّهم يعودوا من أجل الأبعاد الخفيّة؛ التفاصيل.
    When they come back on, I want all my booze back the way it was. Open Subtitles عندما يَرْجعونَ على، أنا أُريدُ إستعادة كُلّ خمري الطريقُ هو كَانَ.
    What happens when they come back and there's none of your lads here'? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يرجعون إلي هنا ولم يجدو أي أحد هنا؟
    You gotta go, Irwin, before they come back. Open Subtitles يجب عليك ان تذهب ,اروين قبل ان يعودو
    I know, and then, when you do finally wind them down, they come back in and wind them right back up and then have to take an "emergency" call from work. Open Subtitles أنا أعلم، وبعد ذلك، لا ينتهى ذلك عليهم لقد رجعوا وارجعوا هذا معهم وبعد ذلك يقوم بالاتصال بالطورائ من عمله
    People always talk about post-traumatic stress disorder, but soldiers only get that when they come back. Open Subtitles دائماً ما يتحدث الناس عن اضطراب ما بعد الصدمة لكن لا يعاني الجنود من ذلك إلا عند عودتهم للوطن
    You can slice an opponent to shreds, smiling the whole time, and they come back, thanking you. Open Subtitles يمكنكِ قطع الخصم إلى أجزاء بينما تبتسمين طيلة الوقت ويعودون ليشكرونكِ
    I predict that when they come back in a few days, they'll be better off than when they left... both of them. Open Subtitles اتوقع انهم عندما يعودا فى غضون بضعة ايام ستكون حالتهم افضل كلاهما
    Somebody's got to watch'em, make sure they come back. Open Subtitles على أحدهم أنْ يُراقبهما و يحرص على عودتهما
    They hatch, they need air, they come out, they need food, they come back, they eat. Open Subtitles فيخرجون، ويلزمهم الغذاء، فيعودون ليأكلون
    They go, they come back. Open Subtitles لذا ذهبوا وعادوا
    I should be home when they come back from school. Open Subtitles يجب ان اكون في البيت قبل ان يرجعوا من المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus