"they contain" - Traduction Anglais en Arabe

    • تضمنت
        
    • التي تحتوي
        
    • فهي تتضمن
        
    • أنها تحتوي
        
    • التي تتضمنها
        
    • إنها تحتوي
        
    • وتتضمن هذه
        
    • أنها تتضمن
        
    • فإنها تتضمن
        
    • احتوت على
        
    • تحتو
        
    • التي تحتويها
        
    • إنها تتضمن
        
    • فهي تحتوي
        
    • هذه الوثائق تتضمن
        
    Ballot papers marked " B " will be declared invalid if they contain the name of more than one State. UN و ستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Instead, international codes of conduct may contribute to achievement of global mercury priorities in these sectors if they contain provisions and guidance that induce participating companies to contribute their expertise in areas such as technology transfer. UN وبدلاً من ذلك، قد تسهم مدونات قواعد السلوك الدولية في تحقيق أولويات الزئبق العالمية في هذه القطاعات لو أنها تضمنت أحكاماً وإرشادات تغري الشركات على تقديم خبراتها في مجالات مثل نقل التكنولوجيا.
    Ballot papers marked “D”, for the Latin American and Caribbean States, will be declared invalid if they contain the names of States other than Bolivia. UN وستعلن باطلة أيضا بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذا تضمنت أسماء دول غير بوليفيا.
    Ballot papers marked B, for the Eastern European States, will be declared invalid if they contain the name of a State other than Azerbaijan or Slovenia, as well as if they contain the name of more than one State. UN بطاقات الاقتراع باء، المخصصة لدول أوروبا الشرقية، سوف تعتبر باطلة إذا كانت تحتوي على اسم دولة أخرى غير أذربيجان أو سلوفينيا، وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة.
    Ballot papers marked “B”, for the Asian States, will be declared invalid if they contain the names of States other than Cambodia, the Islamic Republic of Iran, Jordan or Lebanon as well as if they contain the names of more than two States. UN وستعلن باطلة بطاقات الاقتراع بــــاء للدول اﻵسيوية، إذا تضمنت أسماء دول غيــــر اﻷردن أو جمهورية إيران اﻹسلامية أو كمبوديا أو لبنان، وكذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولتين.
    Thus, ballot papers marked “D”, for the Latin American and Caribbean States, will be declared invalid if they contain the names of States other than Ecuador, Guyana or Nicaragua as well as if they contain the names of more than two States. UN وبناء على ذلك ستعلن باطلة بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إذا تضمنت أسماء دول غير اكوادور وغيانا ونيكاراغوا، وكذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولتين.
    Cartel cases are much more persuasive if they contain direct evidence of agreement involving the cartel participants, and evidence that the participants knew that their conduct was unlawful. UN وتكون الدعاوى المتعلقة بالكارتلات أكثر إقناعاً لو تضمنت أدلة مباشرة عن حصول اتفاق تورط المشاركين في الكارتل، وأدلة بأن المشاركين كانوا على علم بأن سلوكهم مخالف للقانون.
    Ballot papers marked " B " will be declared invalid if they contain the name of more than one State. UN وستعلن بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers marked " B " will be declared invalid if they contain the name of more than one State. UN وبطاقات الاقتراع " باء " ستعلن باطلة إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة.
    Ballot papers marked " B " will be declared invalid if they contain the name of more than one State. UN وسنعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers marked " B " will be declared invalid if they contain the name of more than one State. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers marked " B " will be declared invalid if they contain the name of more than one State. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers marked " B " will be declared invalid if they contain the name of more than one State. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers marked " B " will be declared invalid if they contain the name of more than one State, as well as if they contain the name of a Member State which does not belong to that region. UN وبطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " ستعتبر باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة أو اسم دولة عضو لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    It is estimated that they contain more than 16,000 mines. UN ويقدر عدد اﻷلغام التي تحتوي عليها هذه الحقول بأكثر من ٠٠٠ ١٦ لغم.
    they contain a mixture of companies individuals, and the name of a chief of State who has already died and about whom anything could be said. UN فهي تتضمن خليطا من الشركات والأفراد واسم رئيس دولة متوفى يمكن أن يقال عنه أي شيء.
    Safe handling of ammunition poses specific requirements, since they contain explosive materials. UN فالتعامل الآمن مع الذخيرة يتطلب شروطا محددة، بالنظر إلى أنها تحتوي على مواد متفجرة.
    The world's oceans and the resources they contain are part of the system of global commons from which all countries should benefit. UN وتشكل محيطات العالم والموارد التي تتضمنها جزءا من نظام المشاعات العالمية التي ينبغي أن تستفيد منها كل البلدان.
    they contain all the essentials for an epic bachelor party. Open Subtitles إنها تحتوي على كل أساسيات حفل عزوبية ملحمي.
    they contain updates on international conferences, and particularly their impact on the local and national situations of women. UN وتتضمن هذه المطبوعات آخر المعلومات عن المؤتمرات الدولية. ولا سيما أثرها على الحالة المحلية والوطنية للمرأة.
    they contain numerous specific recommendations applicable to the situation in Haiti. UN ذلك أنها تتضمن في الواقع عددا كبيرا من التوصيات العملية التي تنطبق على الحالة في هايتي.
    In other words, they contain gaps, inaccuracies, technical defects and obsolete terms that allow overly broad or ambiguous interpretations to be made. UN وبعبارة أخرى، فإنها تتضمن ثغرات وعدم دقة وأوجه قصور فنية ومصطلحات عفاها الزمن تسمح بتفسيرات واضحة الاتساع أو الغموض.
    Not one company in the world can export confectioneries to the United States if they contain Cuban sugar. UN ولا تستطيع أي شركة في العالم من تصدير الحلويات إلى الولايات المتحدة إذا احتوت على سكر من كوبا.
    List B of Annex IX lists wastes that " will not be wastes covered by Article 1, paragraph 1 (a), of this Convention unless they contain Annex I material to an extent causing them to exhibit an Annex III characteristic " . UN وتعدّد القائمة باء (B) من الملحق التاسع النفايات التي لن تكون نفايات مشمولة بالفقرة 1 (أ) من المادة 1 من هذه الاتفاقية، وذلك ما لم تحتو على مواد من الملحق الأول بقدر يجعلها نفايات تتبدّى فيها خاصيّة من خواص الملحق الثالث.
    One can only imagine what other embarrassing revelations they contain. Open Subtitles لا يسع المرء إلا تصور الفضائح المحرجة التي تحتويها
    they contain historically unique and self-asserting cultures, irreplaceable forms of human creativity, and also the intellectual and moral sensibilities of large groups of people. UN إنها تتضمن ثقافات فريدة ومؤكدة للذات تاريخيا، وأشكال لا تستبدل من الإبداع البشري، وكذلك الحساسيات الثقافية والأدبية لمجموعات كبيرة من الناس.
    they contain mercury and therefore should be recycled and special care should be taken when cleaning up broken lamps. UN فهي تحتوي زئبقا ومن ثم ينبغي إعادة تدويرها، وينبغي التزام الحرص بشكل خاص عند تنظيف المصابيح المكسورة.
    Moreover, it adds that they contain clear contradictions of the facts as submitted by the complainant, as well as spelling errors. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضيف الدولة الطرف أن هذه الوثائق تتضمن تناقضات واضحة مع الوقائع التي قدمها صاحب الشكوى، إضافة إلى أخطاء في الرسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus