"they encouraged unfpa to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشجعت الصندوق على
        
    • وشجعوا الصندوق على
        
    • وشجعت الوفود الصندوق على
        
    • شجعت صندوق السكان على
        
    • وشجعت الصندوقّ على
        
    • وشجعوا صندوق الأمم المتحدة للسكان على
        
    they encouraged UNFPA to work more actively through national evaluation systems. UN وشجعت الصندوق على العمل بمزيد من النشاط عن طريق نظم التقييم الوطنية.
    they encouraged UNFPA to strengthen results-based management and regularly update the Executive Board. UN وشجعت الصندوق على تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإطلاع المجلس التنفيذي على المستجدات بانتظام.
    they encouraged UNFPA to continue its participation in joint needs assessments and transition frameworks. UN وشجعت الصندوق على مواصلة مشاركته في التقييمات المشتركة للاحتياجات وللأطر الانتقالية.
    they encouraged UNFPA to continue enhancing effectiveness and efficiency in programme delivery, particularly at the country level. UN وشجعوا الصندوق على المضي قدما في تعزيز الفعالية والكفاءة في أداء البرامج، وخاصة على الصعيد القطري.
    they encouraged UNFPA to develop incentives to attract donor funding to core contributions, which could include greater visibility, recognition and more strategic partnerships with providers of core funding at the global, regional and country level. UN وشجعوا الصندوق على إعداد حوافز لاجتذاب التمويل من المانحين إلى المساهمات الأساسية، والتي يمكن أن تشمل زيادة الوضوح، والاعتراف وزيادة الشراكات الاستراتيجية مع مقدمي التمويل الأساسي على الصُعُد العالمية والإقليمية والقطرية.
    they encouraged UNFPA to continue to refine its concept of critical mass, which would evolve over time together with funding trends. UN وشجعت الوفود الصندوق على مواصلة صقل مفهومه المتعلق بالكتلة الحرجة، والذي سيتطور مع الزمن، إلى جانب اتجاهات التمويل.
    Noting the progress evidenced in those areas, they encouraged UNFPA to continue its efforts. UN وإذ لاحظت الوفود التقدم المحرز في تلك المجالات، شجعت صندوق السكان على مواصلة جهوده.
    they encouraged UNFPA to strengthen synergies with other development partners. UN وشجعت الصندوقّ على تقوية التآزرات مع جهات شريكة أخرى في التنمية.
    they encouraged UNFPA to move expeditiously in accurately classifying costs associated with the programme, in line with the new harmonized cost classification categories, by the midterm review. UN وشجعوا صندوق الأمم المتحدة للسكان على الإسراع بتصنيف التكاليف المرتبطة بالبرنامج تصنيفا دقيقا، يتمشى مع فئات تصنيف التكاليف المنسقة الجديدة، قبل إجراء استعراض منتصف المدة.
    they encouraged UNFPA to consider developing a country programme for Ukraine. UN وشجعت الصندوق على النظر في إعداد برنامج قطري لأوكرانيا.
    they encouraged UNFPA to continue strengthening the evaluation function in the Fund; and to improve the oversight, risk management, audit and investigation functions. UN وشجعت الصندوق على مواصلة تعزيز وظيفة التقييم في الصندوق؛ وتحسين وظائف الرقابة وإدارة المخاطر ومراجعة الحسابات والتحقيق.
    they encouraged UNFPA to explore the fund-raising experiences and good practices of other United Nations organizations. UN وشجعت الصندوق على استطلاع خبرات مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وممارساتها الجيدة في مجال جمع الأموال.
    they encouraged UNFPA to strengthen the focus of the strategic plan and reduce the number of programme areas, by reducing the number of outcomes and outputs. UN وشجعت الصندوق على تعزيز تركيز الخطة الاستراتيجية والحد من عدد مجالات البرامج، عن طريق الحد من عدد النتائج والنواتج.
    they encouraged UNFPA to strengthen the focus of the strategic plan and reduce the number of programme areas, by reducing the number of outcomes and outputs. UN وشجعت الصندوق على تعزيز تركيز الخطة الاستراتيجية والحد من عدد مجالات البرامج، عن طريق الحد من عدد النتائج والنواتج.
    they encouraged UNFPA to strengthen results-based management and regularly update the Executive Board. UN وشجعت الصندوق على تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإطلاع المجلس التنفيذي على المستجدات بانتظام.
    they encouraged UNFPA to explore the fund-raising experiences and good practices of other United Nations organizations. UN وشجعت الصندوق على استطلاع خبرات مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وممارساتها الجيدة في مجال جمع الأموال.
    they encouraged UNFPA to continue strengthening the evaluation function in the Fund; and to improve the oversight, risk management, audit and investigation functions. UN وشجعت الصندوق على مواصلة تعزيز وظيفة التقييم في الصندوق؛ وتحسين وظائف الرقابة وإدارة المخاطر ومراجعة الحسابات والتحقيق.
    they encouraged UNFPA to develop incentives to attract donor funding to core contributions, which could include greater visibility, recognition and more strategic partnerships with providers of core funding at the global, regional and country level. UN وشجعوا الصندوق على إعداد حوافز لاجتذاب التمويل من المانحين إلى المساهمات الأساسية، والتي يمكن أن تشمل زيادة الوضوح، والاعتراف وزيادة الشراكات الاستراتيجية مع مقدمي التمويل الأساسي على الصُعُد العالمية والإقليمية والقطرية.
    they encouraged UNFPA to go beyond reporting on global averages to reporting on successes at country level. UN وشجعوا الصندوق على أن يذهب إلى أبعد من مجرد الإبلاغ عن المتوسطات العالمية فيبلغ عن النجاحات التي تحققت على الصعيد القطري.
    they encouraged UNFPA to continue to refine its concept of critical mass, which would evolve over time together with funding trends. UN وشجعت الوفود الصندوق على مواصلة صقل مفهومه المتعلق بالكتلة الحرجة، والذي سيتطور مع الزمن، إلى جانب اتجاهات التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus