"they encouraged unicef" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشجعت الوفود اليونيسيف
        
    • وشجعوا اليونيسيف
        
    • شجعت الوفود اليونيسيف
        
    • وشجعت هذه الوفود اليونيسيف
        
    • وشجعت هذه الوفود منظمة اليونيسيف
        
    • وشجّعت هذه الوفود اليونيسيف
        
    they encouraged UNICEF to integrate an environmental perspective into its work wherever feasible, particularly in resource-poor environments. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدماج منظور بيئي في عملها حيثما أمكن، وخاصة في البيئات القليلة الموارد.
    they encouraged UNICEF to integrate an environmental perspective into its work wherever feasible, particularly in resource-poor environments. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدماج منظور بيئي في عملها حيثما أمكن، وخاصة في البيئات القليلة الموارد.
    they encouraged UNICEF to strengthen the overall focus on child protection. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على زيادة التركيز على حماية الأطفال بوجه عام.
    they encouraged UNICEF to contribute substantially to its preparation, including through input from the country level. UN وشجعوا اليونيسيف على أن تقدم مساهمات كبيرة في إعداد الاستعراض، بما في ذلك عن طريق تقديم مدخلات على الصعيد القطري.
    For reasons of accountability, they encouraged UNICEF and the other participating agencies to present the management responses to joint evaluations to their respective Executive Boards. UN ولأغراض المساءلة، شجعت الوفود اليونيسيف والوكالات المشاركة الأخرى على تقديم ردود الإدارة على التقييمات المشتركة إلى مجالسها التنفيذية.
    they encouraged UNICEF to continue its activities to ensure reliable vaccine supplies to the poorest developing countries. UN وشجعت هذه الوفود اليونيسيف على مواصلة أنشطتها لكفالة توافر إمدادات موثوقة من اللقاحات لصالح أشد البلدان فقرا.
    they encouraged UNICEF to explore better mechanisms for collaboration and coordination with United Nations and other partners in education. UN وشجعت هذه الوفود منظمة اليونيسيف على استكشاف آليات أفضل للتعاون والتنسيق مع الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في مجال التعليم.
    they encouraged UNICEF to collaborate with bilateral agencies on AIDS prevention, especially in view of the added value of UNICEF in preventing MTCT. UN وشجّعت هذه الوفود اليونيسيف على التعاون مع الوكالات الثنائية بشأن منع الإصابة بالإيدز، وبخاصة في ضوء القيمة المضافة لليونيسيف في مجال منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل.
    they encouraged UNICEF to strengthen the overall focus on child protection. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على زيادة التركيز على حماية الأطفال بوجه عام.
    they encouraged UNICEF ensure predictability of funding and sustainability of internal technical support for gender equality. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إمكانية التنبؤ بالتمويل وقابلية استدامة الدعم التقني الداخلي بغرض تحقيق المساواة بين الجنسين.
    they encouraged UNICEF to develop clear indicators, as well as monitoring of expenditures, so that gender bottlenecks and barriers could be overcome in implementing the plan. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إعداد مؤشرات واضحة، فضلا عن رصد النفقات، ليتسنى التغلب على المعوقات والحواجز الجنسانية عند تنفيذ الخطة.
    they encouraged UNICEF to develop clear indicators, as well as monitoring of expenditures, so that gender bottlenecks and barriers could be overcome in implementing the plan. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إعداد مؤشرات واضحة، فضلا عن رصد النفقات، ليتسنى التغلب على المعوقات والحواجز الجنسانية عند تنفيذ الخطة.
    they encouraged UNICEF ensure predictability of funding and sustainability of internal technical support for gender equality. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إمكانية التنبؤ بالتمويل وقابلية استدامة الدعم التقني الداخلي بغرض تحقيق المساواة بين الجنسين.
    they encouraged UNICEF to include more information on anti-corruption measures, risk assessments and risk management in future OIAI reports, and to work towards a common approach to these issues with other funds and programmes. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدراج مزيد من المعلومات بشأن تدابير مكافحة الفساد وتقييم المخاطر ومعالجتها في التقارير المستقبلية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وعلى العمل تجاه اتخاذ نهج مشترك مع الصناديق والبرامج الأخرى حيال تلك المسائل.
    they encouraged UNICEF to include more information on anti-corruption measures, risk assessments and risk management in future OIAI reports, and to work towards a common approach to these issues with other funds and programmes. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدراج مزيد من المعلومات بشأن تدابير مكافحة الفساد وتقييم المخاطر ومعالجتها في التقارير المستقبلية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وعلى العمل تجاه اتخاذ نهج مشترك مع الصناديق والبرامج الأخرى حيال تلك المسائل.
    They praised UNICEF for receiving an unqualified audit opinion for 2012. While noting the good progress made on addressing the recommendations made by the Board of Auditors for the biennium 2010-2011, they encouraged UNICEF to close work on these. UN وأشادت الوفود باليونيسيف لحصولها على رأي غير متحفظ في مجال مراجعة الحسابات لعام 2012 مع ملاحظة التقدم الجيد المحرز في تناول التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2010-2011، وشجعت الوفود اليونيسيف على اختتام العمل بشأنها.
    they encouraged UNICEF to hold individuals accountable and seek recovery of financial losses, and to give the Office of Internal Audit and Investigations the support needed to focus on fraud prevention. UN وشجعوا اليونيسيف على مساءلة الأفراد والسعي إلى استرداد الخسائر المالية، وتزويد المكتب بما يلزم من دعم للتركيز على منع الغش.
    they encouraged UNICEF to hold individuals accountable and seek recovery of financial losses, and to give the Office of Internal Audit and Investigations the support needed to focus on fraud prevention. UN وشجعوا اليونيسيف على مساءلة الأفراد والسعي إلى استرداد الخسائر المالية، وتزويد المكتب بما يلزم من دعم للتركيز على منع الغش.
    they encouraged UNICEF to undertake specific measures to counter the effects of the crisis, while committing to support UNICEF in this effort by ensuring regular and thematic resources for children and women. UN وشجعوا اليونيسيف على اتخاذ تدابير محددة للتصدي لآثار الأزمة، والتزموا بدعم اليونيسيف في هذا المسعى بضمان موارد منتظمة ومواضيعية للأطفال والنساء.
    For reasons of accountability, they encouraged UNICEF and the other participating agencies to present the management responses to joint evaluations to their respective Executive Boards. UN ولأغراض المساءلة، شجعت الوفود اليونيسيف والوكالات المشاركة الأخرى على تقديم ردود الإدارة على التقييمات المشتركة إلى مجالسها التنفيذية.
    they encouraged UNICEF to continue its activities to ensure reliable vaccine supplies to the poorest developing countries. UN وشجعت هذه الوفود اليونيسيف على مواصلة أنشطتها لكفالة توافر إمدادات موثوقة من اللقاحات لصالح أشد البلدان فقرا.
    they encouraged UNICEF to explore better mechanisms for collaboration and coordination with United Nations and other partners in education. UN وشجعت هذه الوفود منظمة اليونيسيف على استكشاف آليات أفضل للتعاون والتنسيق مع الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في مجال التعليم.
    they encouraged UNICEF to collaborate with bilateral agencies on AIDS prevention, especially in view of the added value of UNICEF in preventing MTCT. UN وشجّعت هذه الوفود اليونيسيف على التعاون مع الوكالات الثنائية بشأن منع الإصابة بالإيدز، وبخاصة في ضوء القيمة المضافة لليونيسيف في مجال منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus