"they have not yet done so" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم تكن قد فعلت ذلك
        
    • إن لم تكن قد انضمت
        
    • لم تكن قد انضمت بعد
        
    • لم تكن فعلت ذلك أصلاً
        
    • لم تكن قد قامت بذلك بعد
        
    • لم تكن قد نفذتها بعد
        
    • لا تكون قد فعلت ذلك
        
    • لم تفعل ذلك بعد
        
    • لم تكن قد قامت بذلك بالفعل
        
    Governments are encouraged to join this initiative, through their National INTERPOL Central Bureaux, if they have not yet done so. UN وحري بالحكومات أن تنضم إلى هذه المبادرة، من خلال مكاتبها الوطنية المركزية للإنتربول، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    It is therefore crucial for Member States to appoint experts if they have not yet done so. UN ولهذا، أصبح من الأهمية بمكان أن تعين الدول الأعضاء خبراء إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Japan is encouraging other countries to become parties if they have not yet done so. UN وتشجع اليابان البلدان الأخرى على الانضمام إليها، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    (a) If they have not yet done so, to accede to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with a view to universal ratification by the year 2005; UN (أ) أن تنضم، إن لم تكن قد انضمت بعد، إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بهدف تحقيق مصادقة جميع دول العالم عليها بحلول عام 2005؛
    Governments should consider establishing a national contact point if they have not yet done so. UN وينبغي أن تنظر الحكومات في إمكانية إنشاء نقطة التقاء وطنية إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    - Continued commitment by all States possessing nuclear weapons to fully respect their commitments with regard to security assurances or to extend such assurances if they have not yet done so UN :: التزام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاماً متواصلاً باحترام التزاماتها فيما يتعلق بضمانات الأمن أو بتمديد هذه الضمانات احتراماً كاملاً ما لم تكن قد فعلت ذلك بعد
    12. International organizations are requested to publish treaties concluded under their auspices, if they have not yet done so. UN ١٢ - يطلب إلى المنظمات الدولية أن تنشر المعاهدات التي أبرمت تحت رعايتها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    2. In implementing the Programme of Action at the national level, States, where they have not yet done so, undertake: UN 2 - في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني، تتعهد الدول الأعضاء، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، بما يلي:
    3. In implementing the Programme of Action at the regional level, States, where they have not yet done so, undertake: UN 3 - في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الإقليمي، تتعهد الدول، حيثما لم تكن قد فعلت ذلك بعد، بما يلي:
    4. In implementing the Programme of Action at the global level, States, where they have not yet done so, undertake: UN 4 - في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد العالمي، تتعهد الدول بالقيام، حيثما لم تكن قد فعلت ذلك بعد، بما يلي:
    5. To encourage all remaining Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems if they have not yet done so; UN 5 - تشجيع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال على المصادقة عليه مع وضع نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    7. To encourage all remaining Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems if they have not yet done so; UN 7 - أن يشجع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال أن تفعل ذلك وأن تضع نظاماً لتراخيص الاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    (a) If they have not yet done so, to accede to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with a view to universal ratification by the year 2005; UN (أ) أن تنضم، إن لم تكن قد انضمت بعد، إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بهدف تحقيق مصادقة جميع دول العالم عليها بحلول عام 2005؛
    1. Shall endeavour to establish terrorist acts as serious common crimes or felonies under their domestic laws, if they have not yet done so. UN ١ - أن تعمل على جعل اﻷعمال اﻹرهابية جرائم خطيرة من جرائم القانون العام أو جنايات بموجب قوانينها المحلية، إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    (a) Consider, where they have not yet done so, ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or withdrawing reservations to that Convention; UN )أ( أن تنظر، حيثما لا تكون قد فعلت ذلك بعد، في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الانضمام اليها أو سحب تحفظاتها عليها؛
    12. International organizations are requested to publish treaties concluded under their auspices, if they have not yet done so. UN ١٢ - يطلب إلى المنظمات الدولية أن تنشر المعاهدات التي أبرمت تحت رعايتها إذا كانت لم تفعل ذلك بعد.
    24. International organizations are encouraged to publish treaties concluded under their auspices, if they have not yet done so. UN ٢٤ - وتشجع المنظمات الدولية أن تنشر المعاهدات المبرمة تحت رعايتها، إذا لم تكن قد قامت بذلك بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus