"they have taken to combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي اتخذتها لمكافحة
        
    The Commission also requested the Secretary-General once again to invite States to provide information on any legislative, administrative or other steps they have taken to combat impunity for human rights violations in their territory. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يدعو الدول إلى تقديم معلومات عن أي خطوات تشريعية أو إدارية أو غيرها من الخطوات التي اتخذتها لمكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان في إقليمها.
    The Secretary-General was also requested again to invite States to provide information on any legislative, administrative or other steps they have taken to combat impunity for human rights violations in their territory and to provide information on remedies available to the victims of such violations. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام من جديد أن يدعو الدول إلى تقديم معلومات عن أي خطوات تشريعية أو إدارية أو غيرها من الخطوات التي اتخذتها لمكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان في إقليمها وتقديم معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا هذه الانتهاكات.
    The Secretary-General was also requested again to invite States to provide information on any legislative, administrative or other steps they have taken to combat impunity for human rights violations in their territory and to provide information on remedies available to the victims of such violations. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العام مرة أخرى أن يدعو الدول إلى تقديم معلومات عن أي خطوات تشريعية أو إدارية أو غيرها من الخطوات التي اتخذتها لمكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان في إقليمها وتقديم معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا هذه الانتهاكات.
    " 10. Invites Member States and relevant specialized agencies and intergovernmental organizations which have not done so to report to the Secretary-General on the measures they have taken to combat the smuggling of aliens; UN " ٠١ - تدعــو الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية، التي لم تقدم بعد إلى اﻷمين العام تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لمكافحة تهريب اﻷجانب، إلى أن تفعل ذلك؛
    14. Invites Member States and relevant specialized agencies and intergovernmental organizations to report to the Secretary-General on the measures they have taken to combat the smuggling of aliens; UN ١٤ - تدعو الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لمكافحة تهريب اﻷجانب؛
    180. In its resolution 1999/34, the Commission requested the SecretaryGeneral to again invite States to provide information on any legislative, administrative or other steps they have taken to combat impunity for human rights violations in their territory and to provide information on remedies available to the victims of such violations. UN 180- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 1999/34، أن يدعو الدول مرة أخرى إلى تقديم معلومات عن أي خطوات تشريعية أو إدارية أو غيرها من الخطوات التي اتخذتها لمكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان في إقليمها وتوفير معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا مثل هذه الانتهاكات.
    6. Requests the Secretary-General to invite States to provide information on any legislative, administrative or other steps they have taken to combat impunity for human rights violations in their territory and to provide information on remedies available to the victims of such violations; UN ٦- تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الدول إلى تقديم معلومات عن أي خطوات تشريعية أو إدارية أو غيرها من الخطوات التي اتخذتها لمكافحة اﻹفلات من العقاب على انتهاكات حقوق اﻹنسان في إقليمها وتوفير معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا مثل هذه الانتهاكات؛
    106. In its resolution 1998/53, the Commission requested the Secretary—General to invite States to provide information on any legislative, administrative or other steps they have taken to combat impunity for human rights violations in their territory and to provide information on remedies available to the victims of such violations. UN ٦٠١- طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٨٩٩١/٣٥، أن يدعو الدول إلى تقديم معلومات عن أي خطوات تشريعية أو إدارية أو غيرها من الخطوات التي اتخذتها لمكافحة اﻹفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الانسان في إقليمها وتوفير معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا مثل هذه الانتهاكات.
    22. Calls on States of the subregion to strengthen the measures they have taken to combat the spread of small arms and light weapons and mercenary activities and to improve the effectiveness of the ECOWAS Moratorium, and urges States in a position to do so to provide assistance to ECOWAS to this end; UN 22 - يهيب بدول المنطقة دون الإقليمية أن تعزز التدابير التي اتخذتها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة ولتحسين فعالية الوقف الذي فرضته الجماعة الاقتصادية، وتحث الدول التي يمكنها تقديم المساعدة إلى الجماعة الاقتصادية لهذه الغاية على القيام بذلك؛
    22. Calls on States of the subregion to strengthen the measures they have taken to combat the spread of small arms and light weapons and mercenary activities and to improve the effectiveness of the ECOWAS Moratorium, and urges States in a position to do so to provide assistance to ECOWAS to this end; UN 22 - يهيب بدول المنطقة دون الإقليمية أن تعزز التدابير التي اتخذتها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة ولتحسين فعالية الوقف الذي فرضته الجماعة الاقتصادية، وتحث الدول التي يمكنها تقديم المساعدة إلى الجماعة الاقتصادية لهذه الغاية على القيام بذلك؛
    11. Also requests the SecretaryGeneral again to invite States to provide information on any legislative, administrative or other steps they have taken to combat impunity for human rights violations in their territory and to provide information on remedies available to the victims of such violations; UN 11- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يدعو الدول إلى تقديم معلومات عن أي خطوات تشريعية أو إدارية أو غيرها من الخطوات التي اتخذتها لمكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان في إقليمها وتقديم معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا هذه الانتهاكات؛
    11. Also requests the SecretaryGeneral again to invite States to provide information on any legislative, administrative or other steps they have taken to combat impunity for human rights violations in their territory and to provide information on remedies available to the victims of such violations; UN 11- تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول إلى تقديم معلومات عن أي خطوات تشريعية أو إدارية أو غيرها من الخطوات التي اتخذتها لمكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان في إقليمها وتقديم معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا هذه الانتهاكات؛
    10. Encourages Member States and relevant specialized agencies and intergovernmental organizations to respond promptly to the invitation of the General Assembly, contained in its resolution 48/102, to report to the Secretary-General on the measures they have taken to combat the smuggling of aliens, in sufficient time for their contributions to be included in his report to the General Assembly at its forty-ninth session; UN ٠١ - يشجع الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة على الاستجابة فورا إلى دعوة الجمعية العامة، الواردة في قرارها ٨٤/٢٠١، إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لمكافحة تهريب اﻷجانب خلال فترة تكفي ﻹدراج مساهماتها في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    Encourages Member States and relevant specialized agencies and intergovernmental organizations to respond promptly to the invitation of the General Assembly contained in its resolution 48/102 to report to the Secretary-General on the measures they have taken to combat alien smuggling in sufficient time for their contributions to be included in his report to the General Assembly at its forty-ninth session; UN " ٠١ - يشجع الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة على الاستجابة فورا الى دعوة الجمعية العامة الواردة في قرارها ٨٤/٢٠١ الى أن تقدم الى اﻷمين العام تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لمكافحة تهريب اﻷجانب خلال فترة تكفي لادراج مساهماتها في تقريره الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    10. Encourages Member States and relevant specialized agencies and intergovernmental organizations to respond promptly to the invitation of the General Assembly, contained in its resolution 48/102, to report to the Secretary-General on the measures they have taken to combat the smuggling of aliens, in sufficient time for their contributions to be included in his report to the General Assembly at its forty-ninth session; UN ٠١ - يشجع الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة على الاستجابة فورا إلى دعوة الجمعية العامة، الواردة في قرارها ٨٤/٢٠١، إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لمكافحة تهريب اﻷجانب خلال فترة تكفي ﻹدراج مساهماتها في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus