"they keep" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبقون
        
    • يحتفظون
        
    • أنها تبقي
        
    • يواصلون
        
    • يظلون
        
    • إنهم يستمرون
        
    • يَبقونَ
        
    • يستمرّون
        
    • يحتفظوا
        
    • أنهم يستمرون
        
    • استمروا
        
    • يخفون
        
    • يَستمرّونَ
        
    • انهم يستمرون
        
    • سيستمرون
        
    But lucky for me, in treason cases, they keep the files. Open Subtitles ولكن لحسن حظي ، في قضايا الخيانة هم يبقون الملفات
    But they keep dangling that carrot just out of reach. Open Subtitles لكنهم يبقون على تدلي الجزرة بعيداً عن متناول يدها
    We were looking for the kidnappers, not where they keep their merchandise. Open Subtitles كنا نبحث عن الخاطفين و ليس المكان الذي يحتفظون فيه ببضاعتهم
    they keep the medicine in the main block, don't they? Open Subtitles إنهم يحتفظون بالأدوية في المبنى الرئيسي ، أليس كذلك؟
    When people think bad things of you, they keep thinking bad things. Open Subtitles عندما يفكر الناس أشياء سيئة منكم، أنها تبقي التفكير أشياء سيئة.
    - To fulfill their selfish motives, they keep pressurising us. Open Subtitles لتحقيق دوافعهم الأنانية ، فهم يواصلون الضغط الداخلي علينا
    We can't play that. they keep it locked up. Open Subtitles لا يمكننا العزف عليه فهم يبقون عليه مغلقاً
    He told me this is where they keep the worse ones. Open Subtitles أخبرني أنّ هذا هو المكان الذي يبقون فيه أسوأ الأشخاص
    No, they keep that door guarded at all times. Open Subtitles لا, انهم يبقون ذلك الباب تحت الحراسة دوما
    they keep my head on straight. You should try it sometime. Open Subtitles يبقون منظوري صائب يجب أن تجربي هذا في بعض الوقت
    they keep an old Land Rover in the barn. Open Subtitles انهم يحتفظون بسياره لاند روفر قديمه فى المخزن
    Anybody know where they keep the extra shampoo? Open Subtitles اي أحد يعرف أين يحتفظون بالشامبو الاضافي؟
    Maybe that's where they keep the videos. Open Subtitles ربما هذا هو المكان الذي يحتفظون به بأشرطة الفيديو
    they keep showing very unflattering pictures of you in the press. Open Subtitles أنها تبقي تظهر الصور غير مؤثرة جدا منكم في الصحافة.
    This shit was grown in area 51 where they keep the aliens. Open Subtitles وقد زرع هذا القرف في المنطقة 51 حيث أنها تبقي الأجانب.
    And since your colleagues seem unable to grasp the hornets' nest they keep kicking, let me direct this at you. Open Subtitles وبما أن زملاءك غير قادرين من الوصول لأهدافهم يواصلون الضغط دعني أوجه لك ذلك مباشرة
    And they keep saying, "Is America ready for a black president? Open Subtitles يظلون يقولون هل " أمريكا " مستعدة لرئيس أسود ؟
    they keep checking on me every 30 minutes, Open Subtitles إنهم يستمرون بالإطمئنان عليّ كل 30 دقيقة
    they keep on shrinking the areas we can shrimp. Open Subtitles يَبقونَ على الإنكِماش المناطق التي نحن يُمْكِنُ أَنْ روبيانَ.
    they keep making muslims but they don't make more land. Open Subtitles يستمرّون بإنتاج المسلمين ولكنهم لا ينتجون المزيد من الأراضي
    It could be where they keep the videos. Open Subtitles يمكن أن تكون حيث يحتفظوا بأشرطة الفيديو.
    But the hotel says they keep sending up food, Open Subtitles لكن الفندق يقول أنهم يستمرون في إرسال الطعام له
    If they keep looking, it won't stay secret long. Open Subtitles اذا استمروا في النظر، لن تبقى طويلا سرا.
    The doctors here, they keep things from me, too. Open Subtitles ... الأطباء هنا ، أنهم . يخفون أشياء عني ، أيضاً ...
    - I feel like I'm on a life-support machine and they keep pulling the plug to charge their phones. Open Subtitles أَحسُّ أَني على جهاز إنعاش وهم يَستمرّونَ بسَحْب الهواء لشَحْن هواتفِهم.
    they keep ON SENDING ME HERE. I DON'T KNOW WHY. Open Subtitles انهم يستمرون في ارسالي الى هنا لا اعرف لماذا
    But as their powers grow stronger, they keep looking deeper and deeper. Open Subtitles وكلما تنمو قواهم بشكل أكبر، سيستمرون بالبحث بشكل أعمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus