But lucky for me, in treason cases, they keep the files. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظي ، في قضايا الخيانة هم يبقون الملفات |
But they keep dangling that carrot just out of reach. | Open Subtitles | لكنهم يبقون على تدلي الجزرة بعيداً عن متناول يدها |
We were looking for the kidnappers, not where they keep their merchandise. | Open Subtitles | كنا نبحث عن الخاطفين و ليس المكان الذي يحتفظون فيه ببضاعتهم |
they keep the medicine in the main block, don't they? | Open Subtitles | إنهم يحتفظون بالأدوية في المبنى الرئيسي ، أليس كذلك؟ |
When people think bad things of you, they keep thinking bad things. | Open Subtitles | عندما يفكر الناس أشياء سيئة منكم، أنها تبقي التفكير أشياء سيئة. |
- To fulfill their selfish motives, they keep pressurising us. | Open Subtitles | لتحقيق دوافعهم الأنانية ، فهم يواصلون الضغط الداخلي علينا |
We can't play that. they keep it locked up. | Open Subtitles | لا يمكننا العزف عليه فهم يبقون عليه مغلقاً |
He told me this is where they keep the worse ones. | Open Subtitles | أخبرني أنّ هذا هو المكان الذي يبقون فيه أسوأ الأشخاص |
No, they keep that door guarded at all times. | Open Subtitles | لا, انهم يبقون ذلك الباب تحت الحراسة دوما |
they keep my head on straight. You should try it sometime. | Open Subtitles | يبقون منظوري صائب يجب أن تجربي هذا في بعض الوقت |
they keep an old Land Rover in the barn. | Open Subtitles | انهم يحتفظون بسياره لاند روفر قديمه فى المخزن |
Anybody know where they keep the extra shampoo? | Open Subtitles | اي أحد يعرف أين يحتفظون بالشامبو الاضافي؟ |
Maybe that's where they keep the videos. | Open Subtitles | ربما هذا هو المكان الذي يحتفظون به بأشرطة الفيديو |
they keep showing very unflattering pictures of you in the press. | Open Subtitles | أنها تبقي تظهر الصور غير مؤثرة جدا منكم في الصحافة. |
This shit was grown in area 51 where they keep the aliens. | Open Subtitles | وقد زرع هذا القرف في المنطقة 51 حيث أنها تبقي الأجانب. |
And since your colleagues seem unable to grasp the hornets' nest they keep kicking, let me direct this at you. | Open Subtitles | وبما أن زملاءك غير قادرين من الوصول لأهدافهم يواصلون الضغط دعني أوجه لك ذلك مباشرة |
And they keep saying, "Is America ready for a black president? | Open Subtitles | يظلون يقولون هل " أمريكا " مستعدة لرئيس أسود ؟ |
they keep checking on me every 30 minutes, | Open Subtitles | إنهم يستمرون بالإطمئنان عليّ كل 30 دقيقة |
they keep on shrinking the areas we can shrimp. | Open Subtitles | يَبقونَ على الإنكِماش المناطق التي نحن يُمْكِنُ أَنْ روبيانَ. |
they keep making muslims but they don't make more land. | Open Subtitles | يستمرّون بإنتاج المسلمين ولكنهم لا ينتجون المزيد من الأراضي |
It could be where they keep the videos. | Open Subtitles | يمكن أن تكون حيث يحتفظوا بأشرطة الفيديو. |
But the hotel says they keep sending up food, | Open Subtitles | لكن الفندق يقول أنهم يستمرون في إرسال الطعام له |
If they keep looking, it won't stay secret long. | Open Subtitles | اذا استمروا في النظر، لن تبقى طويلا سرا. |
The doctors here, they keep things from me, too. | Open Subtitles | ... الأطباء هنا ، أنهم . يخفون أشياء عني ، أيضاً ... |
- I feel like I'm on a life-support machine and they keep pulling the plug to charge their phones. | Open Subtitles | أَحسُّ أَني على جهاز إنعاش وهم يَستمرّونَ بسَحْب الهواء لشَحْن هواتفِهم. |
they keep ON SENDING ME HERE. I DON'T KNOW WHY. | Open Subtitles | انهم يستمرون في ارسالي الى هنا لا اعرف لماذا |
But as their powers grow stronger, they keep looking deeper and deeper. | Open Subtitles | وكلما تنمو قواهم بشكل أكبر، سيستمرون بالبحث بشكل أعمق |