"they moved" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتقلوا
        
    • نقلوا
        
    • لقد إنتقلوا
        
    • نقلوني
        
    • نقلوه
        
    • انتقالها
        
    • ينتقلون
        
    • نقلوك
        
    • حركوا
        
    • حركوه
        
    • وانتقلتا
        
    • وانتقلوا
        
    • إنتقلوا إلى
        
    • انتقلا
        
    • لقد أنتقلوا
        
    they moved to Thousand Islands. Ah. Hoffman, see if you can find a place to put the car. Open Subtitles انتقلوا إلى ثاوزاند آيلاندز هوفمان، انظر إن كنت ستجد مكاناً لتصف السيارة ماذا لدينا هنا، شولز؟
    they moved in the house where the Pontiacs used to live. Open Subtitles لقد انتقلوا إلى المنزل الذي كان فيه أصحاب سيارة بونتياك
    That is why they moved the venue. The cops are protected. Open Subtitles ولهذه السبب نقلوا المحاكمة لـ هنـا هنا جميع الشرطة محصنـة
    they moved the gold and diamonds under the city. Open Subtitles لقد نقلوا الذهب و الالماس من تحت المدينة
    The first two weeks he was living in like a temporary hotely type place, then his family joined him, they moved to a small apartment, 415 Ferndale. Open Subtitles في منزل أشبه بنظام الفنادق و من ثم إنضمت عائلته إليه لقد إنتقلوا إلى شقة صغيرة في شارع فيرندايل 415
    they moved me because one day I took the broom handle out of his hand and I broke it over his head. Open Subtitles نقلوني لاني يوماً أخذت العصا من يده، وكسرتها على رأسه
    Why they moved back to the city last year, Open Subtitles لماذا انتقلوا مرة أخرى إلى المدينة العام الماضي،
    I don't think they moved out yet. I'll call the owner. Open Subtitles لا اظن أن من يسكنوا فيه انتقلوا بعد سأتصل بالمالك
    There is conflicting evidence as to whether they moved voluntarily or were coerced into moving. UN وتتضارب اﻷدلة حول ما إذا كانوا قد انتقلوا طواعية أم اكرهوا على الانتقال.
    In other related developments, settlers ignored an eviction notice ordering them to move out of an abandoned Arab house they moved into two days earlier. UN وفي تطورات أخرى ذات صلة، تجاهل المستوطنون إخطارا باﻹخلاء يأمرهم بالخروج من منزل عربي مهجور انتقلوا اليه قبل يومين.
    She wanted her kid to go to a better school, so they moved in with me. Open Subtitles أرادت طفلها أن يذهب إلى مدرسة أفضل، حتى انتقلوا معي.
    Well, they stop checking in, I assume they moved on. Open Subtitles ،لقد توقفوا عن الحضور لذا فأنا أفترض أنهم قد انتقلوا
    they moved all this stuff in on a Sunday, but I don't think they actually ever slept here. Open Subtitles نقلوا كل هذه الأشياء في يوم الأحد، ولكن لا أعتقد أنهم في الواقع منام من أي وقت مضى هنا.
    Apparently the state would have to pay for a new storage facility if they moved the records. Open Subtitles على ما يبدو انه على الولاية ان تدفع لمنشأة تخزين جديدة ان نقلوا السجلات
    they moved everything in here when they decommissioned the prison. Open Subtitles نقلوا كل شيء إلى هنا عندما خرجوا عن خدمة السجن ..
    they moved to Providence but his family just couldn't stand the sight of him. Open Subtitles لقد إنتقلوا إلى العناية الآلهية.. ولكن عائلته لم تكن تريد رؤيته..
    they moved me up here, they rented this apartment, and, and this is all my stuff. Open Subtitles لقد نقلوني إلى هنا, و استأجروا لي هذه الشقه. وهذه كل أغراضي
    There's no way to tell whether he's still here or they moved him somewhere else. Open Subtitles لا مجال لمعرفة انه ما زال هنا أو أنهم نقلوه لمكان آخر
    Larger island developing countries have traditionally preserved a strong private sector base, as they moved from plantation economies to industry and services, especially financial and tourism services, and from import substitution to export. UN وقد استمرت البلدان الجزرية الصغيرة النامية اﻷكبر حجما في الحفاظ، تقليديا، على قاعدة قوية للقطاع الخاص. عند انتقالها من اقتصاد المزارع إلى اقتصاد الصناعة والخدمات، لا سيما الخدمات المالية والسياحية، ومن الاستعاضة عن الواردات بالصادرات.
    This may have been one of the reasons why citizens avoided registrations and had no resident status in administrative units where they moved in. UN وربما كان هذا أحد أسباب تجنب المواطنين للتسجيل وعدم تمتعهم بصفة المقيم في الوحدات الإدارية التي ينتقلون إليها.
    they moved you without warning in the hospital. Open Subtitles لقد نقلوك من دون إعلام المستشفى
    If they moved the body without anyone seeing, they were probably the last to leave. Open Subtitles إذا حركوا الجثة بدون أنْ يراهم أحد فعلى الأرجح كان هم آخر من غادروا
    Jasper screamed when they moved him. Open Subtitles جاسبر) صرخ عندما حركوه)
    In 2004, they moved to Goma where Ms. Njamba's husband had started a small business. UN وانتقلتا في عام 2004 إلى غوما حيث كان زوج السيدة نجامبا قد بدأ يزاول عملاً تجارياً صغيراً.
    Ever since they moved into Congo they have been committing atrocities in that country. UN وانتقلوا منذ ذلك الحين إلى الكونغو، وهم يرتكبون أعمالا وحشية في ذلك البلد.
    After having lived in Bangladesh for several years, they moved to Germany. UN وبعد أن عاشا في بنغلاديش عدة سنوات، انتقلا إلى ألمانيا.
    they moved to the mainland after the eruption. Open Subtitles لقد أنتقلوا للمدينة بعد تفشي المرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus