they stopped going to work... they stopped breeding, talking, eating. | Open Subtitles | توقفزا عن الذهاب إلى العمل توقفوا عن التنفس الكلام |
And, again, if they stopped Taking their medication, Absolutely. | Open Subtitles | و مجددا ان توقفوا عن تناول أدويتهم فبالطبع |
they stopped repurposing materials and repairing vehicles. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن إعادة التهيئة و إصلاح المركبات |
I don't think so. they stopped sending us food. | Open Subtitles | لا أظن ، لقد توقفوا عن إرسال الطعام إلينا |
they stopped the fight with 19 seconds to go. | Open Subtitles | لقد أوقفوا القتال لـ 19 ثانية لأعود مجددا. |
I guess they stopped loving each other so they split up. | Open Subtitles | أعتقد أنهما توقفا عن محبة بعضهما البعض فانفصلا عن بعض |
The situation of older persons, who continued to contribute to society even after they stopped working, should therefore remain a priority concern. | UN | ولذا فإن حالة المسنين الذين يواصلون المساهمة في المجتمع حتى بعد توقفهم عن العمل، ينبغي أن تظل مسألة لها أولويتها. |
We're in America? Yes! That's why they stopped following us. | Open Subtitles | نعم ، لهذا توقفوا عن لحاقنا الحدود هناك بالضبط |
They ain't taking that EBT card. they stopped taking that. | Open Subtitles | لم يقبلوا بطاقة الإئتمان خاصتى توقفوا عن التعامل بها |
That's because they stopped caring about life just entirely. | Open Subtitles | ذلك فقط لأنهم توقفوا عن المبالاة بالحياة تماماً |
Max was there, and once we got far enough away from them, they stopped growing. | Open Subtitles | وحالما ابتعدنا عنه يالقدر الكافي توقفوا عن النمو |
Well, Dad, they stopped calling them records about 20 years ago. | Open Subtitles | حسنا، أبي، لقد توقفوا عن تسميتها التسجيلات منذ 20 عامًا مضت. |
they stopped hitting judges back in the 90s. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن قتل القضاة منذ سنوات التسعينات |
they stopped firing. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن إطلاق النار ليس لديّ مجال لإطلاق النار عبر النافذة |
they stopped the rescue at sea. No one is leaving. | Open Subtitles | لقد أوقفوا الانقاذ عبر البحر لا أحد سيغادر |
they stopped all terror activity in 2005. | Open Subtitles | لقد أوقفوا كلّ النشاطات الإرهابية عام 2005. |
they stopped the boat just off Belionex Beach. | UN | وأوقفا الزورق بعد ذلك بالقرب من شاطئ بليونكس. |
Looks like they stopped in 2010 and remained dormant up until now. | Open Subtitles | يبدو انهم توقفوا عام 2010 و ظلوا متوقفين حتى الان |
they stopped using that burial ground and the ground went sour. | Open Subtitles | لقد اوقفوا استخدام ارض الدفن هذه و حلت على تلك الارض اللعينة |
they stopped me before I could get her out. | Open Subtitles | لقد أوقفوني .. قبل أن أتمكن من أخراجها |
I mean, they stopped every time that he woke up. Although, they originally came from her. | Open Subtitles | أعني إنهم توقفوا في كل مرّة استيقظ بها بالرغم من إنهم في الأصل قد أتوا منها |
A shame they stopped filming because I was just about to undress her and rape her, although that would have been quite a job. | Open Subtitles | كان مؤسفاً أنهم أوقفوا التصوير لأنني كنت على وشك خلع ملابسها واغتصبها,.. على الرغم من أن هذا كان عمل وظيفيا إلى حد كبير. |
they stopped at the gas station, just before the bifurcation. | Open Subtitles | الأن نحن نعرف أنهم توقفوا في محطة وقود محطة الوقود قبل الكمين بقليل |
You know, they stopped making parts for this when nixon was president. | Open Subtitles | أتعرفي، إنهم توقّفوا عن صنع هذه القطع لهذه عندما كان نيكسون رئيسا |
Ellen, I thought they stopped doing shock therapy years ago. | Open Subtitles | إلين، إعتقدتُ بأنّهم تَوقّفوا عَمَل علاجِ الصدمةِ قبل سنوات. |
they stopped for 30 minutes and then left the area. | UN | وتوقفوا لمدة ٣٠ دقيقة وبعد ذلك غادروا المنطقة. |