"they want to hear" - Traduction Anglais en Arabe

    • يريدون سماعه
        
    • يودون سماعه
        
    • يريدون أن يسمعوا
        
    • يريدون أن يسمعوه
        
    • انهم يريدون سماع
        
    • يريدوا ان يسمعوا
        
    • يريدون سماعها
        
    It'll go easier if you tell them what they want to hear. Open Subtitles انها سوف تذهب أسهل إذا كنت أقول لهم ما يريدون سماعه.
    Maybe sometimes I got a way of telling people what I think they want to hear, rather than what I'm really thinking. Open Subtitles ربما لدي طريقة أحياناً لجعل الناس يسمعون ما أظنهم يريدون سماعه. بدلاً من أن أخبرهم رأيي الحقيقي.
    Lots of people can smile sweetly and seduce someone with what they want to hear. Open Subtitles الكثير من الناس يستطيعون ان يبتسموا ابتسامة ساحرة ويؤثروا على الاخرين بأن يخبروهم ما يريدون سماعه
    They will do anything to get people to say what they want to hear. Open Subtitles إنهم سيفعلون أيّ شيء ليجبروا الأشخاص لقول ما يودون سماعه.
    Bro, this is what they're really paying for, they want to hear abuse. Open Subtitles هذا حقاً ما يدفعون من أجله ، يريدون أن يسمعوا الإساءات
    You tell them what they want to hear, they'll turn you around and send you right back. Open Subtitles أخبرهم بما يريدون أن يسمعوه, و سيعيدونك الى المكان الذي أتيت منه.
    they want to hear testimony from a disgraced, poor man's Snowden? Open Subtitles انهم يريدون سماع شهادته من سنودن على العار، وضعف الرجل؟
    Unfortunately, friends can't always tell each other what they want to hear. Open Subtitles للأسف، الأصدقاء لا يمكنهم دوماً إخبار بعضهم البعض... ما يريدون سماعه
    Babe, they're not going to let you go until you just tell them what they want to hear. Open Subtitles عزيزتي، لن يسمحوا لكِ بالخروج حتى تخبريهم بما يريدون سماعه.
    He was like, "Tell these people what they want to hear" so you can go home." If he just would've stood his ground, Open Subtitles أخبر هؤلاء الأشخاص ما يريدون سماعه لكي تستطيع الذهاب للمنزل
    I gave these people what they want to hear. So I lied. Open Subtitles سأعطي هؤلاء الأشخاص ما يريدون سماعه فقمت بالكذب
    I believe it means lying manipulator who tells men anything they want to hear. Open Subtitles أعتقد أنّها تعني بارعة بالكذب تخبر الرجال بما يريدون سماعه
    But when you do your psych eval, tell them what they want to hear. Open Subtitles ولكن عندما تقومي بالتقييم النفسي أخبريهم ما يريدون سماعه
    No, but his readers might, and it's not like you can go wrong telling people exactly what they want to hear. Open Subtitles لكن ربما سيفعل قراؤه ولا اعتقد انه مخطئ ان اخبر الناس ما يريدون سماعه
    And sometimes, to make it run properly, we need to tell those people what they want to hear. Open Subtitles أحياناً، ليمشي كل شيء بشكل صحيح، يجب أن نخبر الناس ما يريدون سماعه
    He knows you got to tell them what they want to hear. Open Subtitles يعرف أن عليكِ أن تخبريهم ما يريدون سماعه.
    I tell these jackasses what they want to hear, and they worship me for it. Open Subtitles أنا أُخبر هؤلاء الحمُق ما يودون سماعه و هم يقدسوني
    I never specifically said anything that wasn't true. People hear what they want to hear. Open Subtitles لم أذكر تحديدًا شيءًا غير صحيح فالناس يسمعون ما يودون سماعه
    they want to hear that you're for the Allies... and you're ready to fight for the right cause. Open Subtitles وأنك تحتاج للتغيير، بل هم يريدون أن يسمعوا أنك موالي للحلفاء وأنك مستعد للقتال من أجل القضية الحق
    Everybody else say he did it so I say what they want to hear. Open Subtitles كلّ شخص اخر قال انه فعلها لذا قلت ما يريدون أن يسمعوه.
    Look, I'm not gonna say it just'cause they want to hear it. Open Subtitles انظرأنا، لا اتكلم فقط انهم يريدون سماع ذلك
    You can tell people what they want to hear. Open Subtitles بإمكانك اخبار الناس الذي يريدوا ان يسمعوا
    Tell them stories they want to hear. Open Subtitles أخبرهم بالقصص الّتي يريدون سماعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus