"thing and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشيء و
        
    • الأمر و
        
    • شيء و
        
    • الشئ و
        
    • شيئاً ولا
        
    • شيئان
        
    I was asking questions, but the guy at the big desk banged the thing and yelled at me. Open Subtitles لقد كُنتُ أطرح أسئلَة لكنَ الشخص على المكتب الكبير قامَ بطرقِ ذلكَ الشيء و صرخَ بي
    No, I realized that you and I want the same thing, and we can help each other. Open Subtitles لا, لقد اكتشفت أنني أنا و أنتِ نريد نفس الشيء, و يمكننا أن نساعد بعضنا
    I stick your hands in this thing and all is forgiven? Open Subtitles بأن فقط أضع يدك بأسفل هذا الشيء و الكل سيغفر ؟
    So, we're gonna settle this thing and we're going to settle it right now. Open Subtitles لذا, سنتفق على هذا الأمر و سنتفق عليه حالاً.
    I'd go and do a thing, and there she'd be, Mommy-not-so-dearest. Open Subtitles أذهب لفعل شيء و كانت هناك دائماً، أمي العزيزه
    I can't have you in that thing, and why would I when I can have you in that. Open Subtitles لا أستطيع تحملك فى ذلك الشئ و لماذا أنا سوف أتحملك عندما أشهدك فى ذلك
    Well, thinking about it and talking about it aren't the same thing, and right now, I'm focusing on having faith in Harvey. Open Subtitles حسنا, التفكير في الامر و قوله ليسو نفس الشيء و الآن, انا اركز انه لدي ايمان في هارفي
    You get stuck in orbit or captured by the enemy, you'd just bite into that thing and it's see ya soon, you big baboon. Open Subtitles إن واجهتك مشكلة في المدار أو أمسكك العدو فقط عَضّ هذا الشيء و سيرونك وحشاً كبيراً
    You flip open the thing and you look through the viewfinder directly down. Open Subtitles تقلب وتفتح ذاك الشيء و تنظر للأسفل مباشرة
    What if you took a whack at that thing and the bell suddenly said, Open Subtitles ماذا لو قمت بضربة عنيفة على ذلك الشيء و سمعت الجرس فجأة يقول
    Strap you both into that thing and mine your brain for the vision. Open Subtitles , سنربطكما إلى ذلك الشيء . و سنسحب ذماغكما إلى الرؤيا
    What if I give you this thing, and you go kill the devil? Open Subtitles ماذا لو سلمتكما هذا الشيء و تذهبان للقضاء على الشرير ؟
    Dude, I was strapped into this thing and the storm came out, and they almost killed me! Open Subtitles يا صاح كنت مثبتا على هذا الشيء و بدأت العاصفة
    I would have done the same thing, and you would have understood, right? Open Subtitles كنت لأفعل نفس الشيء و كنت لتتفهمين، أليس كذلك؟
    Let's just forget the whole thing and you can take care of yourself... and I can take care of myself, okay? Open Subtitles دعينا ننهي الأمر و بعد ذلك أنا سأعتني بنفسي و أنت أعتني بنفسك اتفقنا ؟
    How are they in this thing and how could you not know that? Open Subtitles كيف أنهم في هذا الأمر و كيف أنكَ لا تعرف ذلك ؟
    Now, let's do the right thing and cancel that barbecue. Open Subtitles والأن, لنقم بتصحيح الأمر و نلغي مأدبة الشواء
    But then you overdo the ceremony and you make it, like, a thing and a meal out of it, and then, you know, eventually... Open Subtitles ولكن بعد ذلك تبالغين بالمراسيم و تجعليها، مثل، شيء و بعدها تناول وجبة طعام، وبعد ذلك كما تعلمون، في نهاية المطاف
    Your dad wrote about how family is the most important thing, and that you should never throw it away like he did. Open Subtitles كتب والدك عن ان العائلة هي اهم شيء و انه لا يجب ان ترميها كما فعل
    I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. Open Subtitles لقد قُمتُ بترتيب كُل شيء, و مِن ثم تأتي تِلك الفتاة و تُخرّبها.
    There was a lot of shoe leather to get my hands on this thing, and I feel I'm due some respect. Open Subtitles كان هنالك الكثير من الآحذية الجلدية لتصل يدّي على هذا الشئ, و أشعر أنني أستحق بعضاً من الاحترام.
    I ask you for one thing, and you can't even respect that? Open Subtitles لقد طلبت منك شيئاً, ولا تستطيع ان تحترم ذلك؟
    As long as you write down that saying a thing and doing it are two separate things. Open Subtitles طالما تكتب أن ما تقولهُ شيء و ما تنفذه... .. شيئان مختلفان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus