"things going" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسير الأمور
        
    • تجري الأمور
        
    • الأمور تسير
        
    • الأشياء تحدث
        
    • الامور تسير
        
    • تسير أمورك
        
    • تجري الامور
        
    • تسير الامور
        
    • أشياء تحدث
        
    • الأمور معك
        
    • الأمور بينك
        
    With things going this well, such foolishness is refreshing. Open Subtitles عندما تسير الأمور بهذه السهوله, يصبح غبائهم أكثر
    How are things going with... was her name Leslie? Open Subtitles آلان؟ ..كيف تسير الأمور مع التي اسمها ليزلي؟
    How are things going at Sciences Po? Open Subtitles كيف تسير الأمور معك فى معهد الدراسات السياسية ؟
    Oh, hey, since you brought her up, how are things going with her, everything okay? Open Subtitles بما انني طرحت هذا.. كيف تجري الأمور معها..
    I mean, when you binge drink as much as they do, sometimes you need a little boost to get things going. Open Subtitles أعني، عند بنج شرب بقدر ما يفعلون، في بعض الأحيان كنت في حاجة الى دفعة قليلا للحصول على الأمور تسير.
    I'm sorry. There's a lot of things going on right now. Open Subtitles أنا آسف، هناك الكثير من الأشياء تحدث الآن
    I just raise money to pay debts to keep things going. Open Subtitles أنا فقط جمع المال لدفع الديون لابقاء الامور تسير.
    How are things going with the President and the German Chancellor? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الرئيس ومع المستشار الألماني؟
    Are things going well in my former kingdom? Open Subtitles هل تسير الأمور بشكل جيد في مملكتي السابقة؟
    How are things going with your sexy suicidal guy? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع مثير الرجل الخاص في الانتحار؟
    But I'd given up on things going to plan a long time ago. Open Subtitles لكنني يأست من أن تسير الأمور بحسب الخطط منذ زمن بعيد
    Okay, so, tell me, how are things going with Dixon's birth mom? Hmm... That good, huh? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    How are things going for you, down at the Mayor's office? Open Subtitles كيف تسير الأمور لك، أسفل في مكتب رئيس البلدية؟
    That's a really great license plate slogan, but how are things going down there now? Open Subtitles إنها لوحة شعار عظيمة لكن كيف تجري الأمور الآن ؟
    I just came by to see how things were going. How are things going? Open Subtitles لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟
    Jump-start things, get things going again. Open Subtitles إنطلق وبداء بشيئ . أجعل الأمور تسير مرة أخرى
    So, son, how are things going in the field? Open Subtitles أذن ، بني، كيف الأمور تسير في حقل؟
    Look, I get that you have some things going on, but lying to my face like that? Open Subtitles انظري , اتفهم أن لديك بعض الأشياء تحدث الان لكن تكذبي بوجهي هكذا؟
    He saw things going bad on the inside and took a walk. Open Subtitles ورأى ان الامور تسير سيئة في الداخل ويخزن المشي.
    So how are things going for you, career-wise? Open Subtitles إذن، كيف تسير أمورك يا حكيم المِهَن؟
    How are things going here? Open Subtitles كيف تجري الامور هنا؟ لا شيء يثير الشبه حتى الان
    How are things going in therapy? Open Subtitles كيف تسير الامور فى العلاج? ؟
    Like there's things going on that you won't tell me about. Open Subtitles لكني أشعر أنني مستبعدة، وأن هناك أشياء تحدث لن تخبروني بها
    So, how are things going with you and Schmidt living together? Open Subtitles اذا, كيف هي الأمور بينك وبين شميدت وانتم تعيشون معا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus