"things have changed" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمور تغيرت
        
    • لقد تغيرت الأمور
        
    • الأمور قد تغيرت
        
    • الأشياء تغيرت
        
    • الامور تغيرت
        
    • الأمور تغيّرت
        
    • تغيّرت الأمور
        
    • تغيرت أشياء
        
    • أشياء تغيرت
        
    • الامور قد تغيرت
        
    • الأمور قد تغيّرت
        
    • الأحوال تغيرت
        
    • الأشياء التي تغيرت
        
    • الأشياء قد تغيرت
        
    • الأشياء قد تغيّرت
        
    I mean, Things have changed since you and lorna divorced. Open Subtitles أقصد , الأمور تغيرت منذ أن تطلقت أنتَ ولورينا
    That was many years ago. Things have changed since. UN كان ذلك قائما منذ سنوات طويلة، ولكن الأمور تغيرت الآن.
    Things have changed since the last time I saw you. Open Subtitles ‫لقد تغيرت الأمور منذ أخر ‫مرة رأيتك فيها.
    Things have changed so much since we first arrived. Open Subtitles لقد تغيرت الأمور كثيرا منذ أن جئنا أول مرة
    But Things have changed. Someone's trying to kill me. Open Subtitles لكن الأمور قد تغيرت هناك شخص يحاول قتلي.
    A lot of Things have changed for me lately. Open Subtitles الكثير من الأشياء تغيرت بالنسبة لي مؤخرا.
    After that, obviously, a lot of Things have changed. Open Subtitles حتى قبل اربع سنوات بعد ذلك الكثير من الامور تغيرت
    A lot of Things have changed since you were last here. Open Subtitles الكثير من الأمور تغيّرت منذ أن أتيتِ إلى هنا أخر مرة.
    But Things have changed. This isn't academic anymore. Open Subtitles لكن الأمور تغيرت ، هذا ليس أكادميا بعد الآن
    But Things have changed. This isn't academic anymore. Open Subtitles لكن الأمور تغيرت ، هذا ليس أكادميا بعد الآن
    Things have changed for me in that respect. Open Subtitles الأمور تغيرت بالنسبة لي في هذا الصدد. ماذا؟
    Things have changed around here. I can see that. Open Subtitles ــ لقد تغيرت الأمور هنا ــ أرى ذلك
    The same drama everyday. Things have changed. Open Subtitles الدراما نفسها تتكرر كل يوم لقد تغيرت الأمور
    Of course, Things have changed a little in eight years. Open Subtitles بالطبع لقد تغيرت الأمور قليلا خلال 8 سنوات
    Things have changed overnight with the new Government in South Korea. UN إن الأمور قد تغيرت ما بين عشية وضحاها بمجيء الحكومة الجديدة في كوريا الجنوبية.
    I know Things have changed a lot, and I know you miss Rick, but getting him back wouldn't make things better. Open Subtitles أعرف أن الأمور قد تغيرت كثيرا، وأنا أعلم أنك تفوت ريك، ولكن إعادته لن يجعل الأمور أفضل.
    Oh, well, a lot of Things have changed since you walked out the door. Open Subtitles أوه، حسنا، العديد من الأشياء تغيرت بعدما غادرت.
    Things have changed since then. Some of the hostages have taken over. Open Subtitles و بعض الأشياء تغيرت بعدها الرهائن قاموا بالسيطرة
    A lot of Things have changed in 20 years including the age of the Keystone Killer's victims. Open Subtitles الكثير من الامور تغيرت خلال 20 عاما ومن ضمنها عمر ضحايا قاتل كيستون
    Things have changed a lot in these ten years. Open Subtitles الأمور تغيّرت كثيرًا في هذه السنوات العشر.
    Well, um... Things have changed, and... you're gonna go to a different home. Open Subtitles لقد تغيّرت الأمور.. وسوف تذهب إلى منزل مختلف
    Over the five years since I last appeared in this Hall, many Things have changed in the world. UN خلال السنوات الخمس منذ أن مثلت آخر مرة في هذه القائمة، تغيرت أشياء كثيرة في العالم.
    - I had thought about me but Things have changed, and I will do it before I... Open Subtitles كنت سأفعل ولكن أشياء تغيرت اردت ان افعل هذا قبل
    Things have changed in Scotland as well. Open Subtitles الامور قد تغيرت في اسكتلندا ايضا
    I understand. A lot of Things have changed today. Open Subtitles أتفهّم ذلك، ولكن الكثير من الأمور قد تغيّرت اليوم...
    I was saying that Things have changed here since yesterday. Open Subtitles كنت أقول بأن الأحوال تغيرت هنا عن البارحة
    A lot of Things have changed about me, Lily, but one hasn't. Open Subtitles الكثير من الأشياء التي تغيرت عني، ليلي، لكن شي واحد لم يتغير.
    You know, a lot of Things have changed since your father got out. Open Subtitles أتعلم , الكثير من الأشياء قد تغيرت منذ غادر والدك
    Things have changed, and if I don't change with them, I'm not gonna survive. Open Subtitles الأشياء قد تغيّرت وإذا لم أتغيّر معها ، فأنا لن أنجو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus