things that you take for granted, I can't do. | Open Subtitles | الأشياء التي تستخفُ بها، لا أستطيعُ أنا فعلها |
These things that you're saying are supposed to mean something to me? | Open Subtitles | هذه الأشياء التي تقولها, هل من المفترض أن تعني شيئًا لي؟ |
It helps you see things that you can't normally see. | Open Subtitles | يساعدِك على رؤية الأشياء التي لا ترينها بالعين المجردة |
Do I believe things that you're talking about exist? Yes. | Open Subtitles | ـ هل تؤمن بالأشياء التي تكلمت عنها حول الوجود؟ |
Because you don't have time for people who want things that you don't want. | Open Subtitles | لأنكِ لا تملكين وقتًا للأشخاص الذين يريدون أشياءً لا تريدينها. |
And these things that you've been laundering money for, they're... | Open Subtitles | وهذه الاشياء ... التى كنت تمولها بالاموال , انهم |
The things that you think you're about to have. | Open Subtitles | الأشياء التي تظن أنك كنت على وشك إمساكها |
You don't know why you do the things that you do. | Open Subtitles | أنت لا تعرف لماذا أنت تعمل الأشياء التي أنت تعمل. |
Hey, i'm chuck. here's a few things that you might need to know or maybe you just forgot. | Open Subtitles | أهلاًبكم , أنا تشاك , هاكم بعض الأشياء التي ربما تريدون معرفتها .. أو أنكم نسيتوها |
Well, I know a lot about wanting things that you can't have. | Open Subtitles | أعلم الكثير عن الرغبة في الأشياء التي لا تستطيعين الحصول عليها |
There's some things that I really wanna share with you, and then, there's some things that you should die just never knowing. | Open Subtitles | توجد بعض الأشياء التي أريد فعلاً أن أشاركك فيها كما أنه توجد أشياء أخرى يجب أن تموتي بدون أن تعرفيها |
The things that you've been lauded for all your life, those are suddenly fatal flaws. | Open Subtitles | الأشياء التي امتدحوك عليها طوال حياتك تصبح فجأةً أخطاء فتاكة |
And what determines whether it manifests or not may be those epigenetic variables, the things that you can control. | Open Subtitles | ما يـُحدِّد إذا كان سيظهر أم لا، ربما تلك المتغيرات التخلّقية، الأشياء التي بمقدورك التحكم بها. |
They're screaming at me the most vile things that you've ever heard. | Open Subtitles | يصرخون علي بأحقر الأشياء التي سمعتها في حياتي. |
I'm wondering if there isn't... there isn't always a moment... when you look back and you see all the things that you did... and all the things that you didn't do. | Open Subtitles | ليس هناك أي لحضة عندما تنظر الى الماضي وترى كل الأشياء التي فعلتها |
There are some things that you will never understand until you're a parent. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء التي سوف نفهم أبدا حتى كنت أحد الوالدين. |
Do you ever think about the things that you do? | Open Subtitles | هل تفكر على الإطلاق بالأشياء التي تقوم بها؟ |
You're gonna see things that you could never imagine, and people in situations that make you sick to your stomach. | Open Subtitles | سوف ترين أشياءً لا يمكنكِ تخيّلها أبدًا وأناس في حالات تجعلك مريضة إلى معدتكِ. |
Don't make me get the things that you want for yourself. | Open Subtitles | لا تقولى لى أن اذهب و أحصل على الاشياء التى تتمنيها انتِ يا أمي |
You should stay out of things that you know nothing about. | Open Subtitles | يجب أن تبتعد عن الأمور التي لا تعرف عنها شيئاً |
I'm gonna work on all those things that you were talking about. | Open Subtitles | سَأَعْملُ على كُلّ تلك الأشياءِ بأنّك كُنْتَ تَتحدّثُ عنه. |
I just stopped by to drop off some things that you left at my place. | Open Subtitles | جئت لأعطيك بعض الأغراض التي تركتيها في بيتي |
'Cause we're gonna be discussing some things that you're not comfortable with, remember? | Open Subtitles | لأننا سنتناقش في أشياء أنت لست مرتاحاً معها, تذكر؟ |
They're exciting. They make you remember things that you forgot. | Open Subtitles | أنهم مُثيرات.يجعلوك تتذكر أشياء قد نسيتُه. |
There are things that you have to do here, honey, important things. | Open Subtitles | هناك أشياء يجب ان تقومى بها هنا يا عزيزتى، أشياء مهمة |