"think about this" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفكر في هذا
        
    • فكر في هذا
        
    • فكر بهذا
        
    • نفكر بهذا
        
    • التفكير في هذا
        
    • أفكر بهذا
        
    • تفكر بهذا
        
    • فكري في هذا
        
    • نُفكّرُ بشأن هذا
        
    • التفكير بذلك
        
    • التفكير بهذا الأمر
        
    • التفكير فى هذا
        
    • تفكر بشأن هذا
        
    • للتفكير في هذا
        
    • فكر بشأن هذا
        
    We had occasion to continue our exchanges in informal meetings at the beginning of this year, and we are continuing to think about this. UN وتسنى لنا مواصلة تبادل وجهات النظر في اجتماعات غير رسمية في بداية هذا العام، ومازلنا نفكر في هذا الأمر.
    Instead of dwelling on the negative, think about this. Open Subtitles ،بدلًا من التركيز على الجانب السلبي فكر في هذا
    Abed, think about this for one second if a single one of us leaves this room before we find that pen, how can any of us trust anyone in this group ever again? Open Subtitles فكر بهذا للحظة إذا غادر احدنا هذه الغرفة قبل أن نجد القلم
    Well, let's get drunk and not think about this ever again. Open Subtitles حسنًا, لنحتسي الخمر ولا نفكر بهذا مرة أخرى
    Members may want to start to think about this. UN وقد يرغب الأعضاء في التفكير في هذا الأمر.
    Great. That's just great. I need to think about this. Open Subtitles عظيم ، هذا فقط عظيم أحتاج أن أفكر بهذا
    I did a little research into your new partner, and you should think about this. Open Subtitles أنا فعلت القليل من البحث إلى شريك حياتك الجديدة، ويجب أن نفكر في هذا.
    think about this next time you let that dandy man put his hand in your skirt. Open Subtitles نفكر في هذا الوقت القادم ما تركت هذا الرجل الانيق يضع يده في تنورة الخاص بك.
    Look, can we just-- think about this for a second? Open Subtitles اسمعي, الا نستيطيع فقط ان نفكر في هذا للحظة ؟
    think about this and realize that there is no possible way I could have done this. Open Subtitles فكر في هذا و استوعب بأنه ليس هنالك طريقه ممكنه تمكنني من القيام بهذا
    And-and think about this, man-- the whole world is happening right now. Open Subtitles ..فكر في هذا يا رجل العالم بأسره يحدث هنا
    - But think about this. Open Subtitles كيف عرفتي هذا و لكن فكر بهذا الأمر
    think about this, Branch. Open Subtitles لا استطيع أن أرجع هذا فكر بهذا برانش
    I mean, should we-we think about this for a minute, or...? Open Subtitles ، هل يجب أن نفكر بهذا لدقيقة أو .. ؟
    And while I'm thinking about it, perhaps you could think about this. Open Subtitles وفيما أفكر في الأمر ربما يمكنك أنت التفكير في هذا.
    I had a lot of time locked in that little room to think about this. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً وأنا محتجز فى هذه الغرفه الصغيره وانا أفكر بهذا الموضوع .هذا
    Well, you better think about this move more than you thought about the last one. Open Subtitles بالواقع يُفضل لك بأن تفكر بهذا الأمر .أكثر ممَ فكرت بالذي قبله
    think about this before you say anything,okay? Open Subtitles فكري في هذا قبل أن تقولين شيئاً
    I don't know, I mean, let's think about this. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، أَعْني، دعنا نُفكّرُ بشأن هذا.
    You shouldn't think about this right now, okay? Open Subtitles يجب عليكِ عدم التفكير بذلك الان ، اتفقنا ؟
    Why the hell do I have to think about this? ! Open Subtitles لِمَ عليّ التفكير بهذا الأمر بحقّ الجحيم؟
    Before you do something stupid, you may want to think about this shit. Open Subtitles قبل ان تفعل شئ غبى يجب عليك التفكير فى هذا
    For a long time to come. Whenever you come into the office, I want you to think about this. Open Subtitles كلما تأتي الى المكتب أريدك أن تفكر بشأن هذا
    Are we going to think about this everyday and worry ourselves to death? Open Subtitles هل سنذهب للتفكير في هذا كل يوم ونقلق على أنفسنا حتى الموت؟
    think about this. What if she keeps her date? We'd have the upper hand for the first time. Open Subtitles فكر بشأن هذا ، ماذا لو ابقت على ميعادها لدينا السيطره على الموقف الان لأول مره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus