I don't think we're dealing with anything like that here. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نتعامل مع أي شيء يشبهه هنا |
I think we're getting the hang of this quite nicely. | Open Subtitles | أعتقد أننا نحصل على على تعليق هذا جيد للغاية. |
How do you think we're gonna get there, though? | Open Subtitles | كيف تعتقد أننا سنصل إلى هُناك بالمُناسبة ؟ |
Uh, forgive me, but I think we're gonna need a minute | Open Subtitles | اه، اغفر لي، ولكن أعتقد نحن ستعمل تحتاج لمدة دقيقة |
I think we're entitled to that kind of access, don't you? | Open Subtitles | أظن أننا نستحق الحصول على هذه المعلومات أليس كذلك ؟ |
All of a sudden you don't think we're good enough. | Open Subtitles | فجأة أصبحت تظن أننا لسنا جيدين بما فيه الكفاية؟ |
I think we're gonna double up on security tonight. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنعمل على مضاعفة الأمن هذه الليلة. |
I don't think we're gonna have to wait that long. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنضطر أن ننتظر كل تلك المدة |
I think we're more okay with dying than hearing you sing. | Open Subtitles | أعتقد أننا أكثر بخير مع يموتون من الاستماع لك الغناء. |
I think we're done with magic at work, Dr. Edison. | Open Subtitles | أعتقد أننا انتهينا من السحر في العمل، الدكتور إديسون |
Well, I think we're in alignment. Wouldn't you say? | Open Subtitles | أعتقد أننا توصلّنا إلى اتفاق، ما رأيكم أنتم؟ |
I think we're dealing with something very powerful, and we have no idea what this thing is. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل مع شيء قوي جدا وليس لدينا أي فكرة ما هو هذا الشيء |
You still think we're going to make it through this alive? | Open Subtitles | هل مازلت تعتقد أننا سوف نتخطى هذا الأمر أحياء ؟ |
Do you think we're going to hell for all this? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا سنذهب للجحيم من أجل كل هذا؟ |
To be honest, I don't think we're seeing the whole picture. | Open Subtitles | أن نكون صادقين، وأنا لا أعتقد نحن نرى الصورة كاملة. |
Michael, I think we're all aware of Rory's prognosis. | Open Subtitles | مايكل أظن أننا جميعا نعرف حالة روري الصحية |
If you don't think we're at war, think again. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أننا لسنا في حالة حرب فأعدِ التفكير |
Well, if they think we're listening, they might be communicating another way. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانوا يعتقدون أننا نستمع ربما أنهم يتواصلون بطريقة آخرى |
Mitchell, are we almost discussing what I think we're almost discussing? | Open Subtitles | ميتشل هل نحن نناقش ما اعتقد اننا تقريبا نناقشه ؟ |
You really think we're going to get any potential recruits today? | Open Subtitles | كايت : هل تعتقد اننا سنستقبل الطلبات للملتحقين اليوم ؟ |
They think we're a bunch of homeless meth addicts. | Open Subtitles | انهم يعتقدون اننا حفنة من مدمني بلا ماوى. |
They're gonna think we're a bunch of old, bald geezers. | Open Subtitles | سوف يظنون أننا مجرد مجموعة من الرجال الغرباء الصلع |
Our firm is happy to vet new candidates for you... unless, of course, you think we're aren't a good fit. | Open Subtitles | أن شركتنا مسرورة لتقوم بالتدقيق في العملاء الجدد من أجلك إلا إذا ، بالطبع تعتقد بأننا غير مناسبين |
I bet you think we're nothing but witch trash. | Open Subtitles | أراهن بأنك تعتقدين أننا لاشيء سوى قمامة السحرة |
If you think we're waxworks, you ought to pay, you know. | Open Subtitles | إذا كنت تظنين أننا من الشمع فيجب أن تدفعي لنا |
Cyrus will think we're just common upper middle class. | Open Subtitles | سايروس سوف يعتقد أننا للتو تخطينا الطبقة المتوسطة |
I think we're all on the same page now. | Open Subtitles | . اظن اننا الآن جميعنا نسعى لهدف واحد |