I think we are dealing with a super-posse of black hat experts. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء. |
Mama Hind, I think we are nearing our final agreement. | Open Subtitles | ماما هند , أعتقد أننا قريبين من قرارنا النهائي |
Well, I happen to think we are in a new golden age of scripted television. | Open Subtitles | حسناً, ولكني أعتقد نحن في العصر الذهبي للبرامج المعدة. |
If anyone's listening, I don't know who you think we are but we're not him. | Open Subtitles | إذا كان هناك أى أحد يسمعنا أنا لا أعرف من تعتقد أننا نكون لكننا لسنا هو الشخص المطلوب |
Father? Do you think we are safe here from the Wraith? | Open Subtitles | أبى ، هل تعتقد اننا آمنون هنا من الريث ؟ |
I mean how stupid do you think we are? | Open Subtitles | أعني إلى أي مدى تظن أننا أغبياء ؟ |
Perhaps you think we are here to teach men to lie in a new way. | Open Subtitles | ربما تعتقد بأننا هنا لتعليم الرجال الكمين بطرق جديدة ؟ |
You think we are fools to match everything? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا حمقاوات لنوافق على كل شيء؟ |
I think we are three people paddling a boat, that's all. | Open Subtitles | أعتقد أننا ثلاثة أشخاص التجديف قارب، هذا هو كل شيء. |
I do not think we are being effective in this regard. | UN | ولا أعتقد أننا نعمل بفعالية بهذا الخصوص. |
We have heard some statements here that could give rise to some irritation, but I think we are reasonable people. | UN | لقد استمعنا إلى بعض البيانات هنا التي قد تسبب بعض الانزعاج، ولكني أعتقد أننا أناس عقلانيون. |
I think we are indeed at an important point in our approach to the work of the Conference. | UN | أعتقد أننا وصلنا بالفعل إلى مرحلة هامة من مراحل النهج الذي نتبعه في عمل المؤتمر. |
But I think we are nearly there. | UN | غير أنني أعتقد أننا على وشك الوصول إلى ذلك. |
I don't think we are. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد نحن. |
I think we are done here. | Open Subtitles | أعتقد نحن القيام به هنا. |
If you don't think we are happy, it would be much better if you didn't pretend. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أننا لسنا سعداء من الأفضل ألا تتظاهر بذلك |
Or was I faking it... to make you think we are still on some island that we have left months ago? | Open Subtitles | أم كنت أتظاهر بذلك... لأجعلك تعتقد أننا لا زلنا على نفس الجزيرة. التي غادرناها قبل أشهر؟ |
Or is it that you think we are something you can play with, because we are a little people, a silly people, greedy, barbarous and cruel? | Open Subtitles | او انك تعتقد اننا شىء تستطيع اللعب به لاننا ناس ضعفاء اناس سخيفون طماعون،برابرة ،وقساة |
Do you still think we are top of the revolution Over the monkeys? | Open Subtitles | ألا تزال تظن أننا أعلى من الثورة فوق القردة ؟ |
What, you don't think we are the same? | Open Subtitles | ماذا، ألا تعتقد بأننا نفس الشيء ؟ |
- Where do you think we are exactly? | Open Subtitles | أين تعتقدين أننا بالضبط؟ |
Captain, what kind of guys you think we are? | Open Subtitles | يا كابتن، أي نوع من الناس تظننا ؟ |
What I'm trying to say is that... maybe we're not as different as you think we are. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هنا ، بأنه... ربما لسنا مختلفين كما تظنينا |
But do you think we are a bit pushy? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين بأننا ملحين قليلاً؟ |
And... you think we are who we are or you think we could change? | Open Subtitles | "و..." "أتعتقدينَ بأننا على ماهيّتنا؟". "أم أنهُ بإمكاننا أن نتغير؟". |
He will think we are waiting for him in the north, so he will come down the valley. | Open Subtitles | هو يعتقد أننا سننتظره في الشمال حيث أنه سيأتي إلى أسفل الوادي |
They think we are preparing an attack, which we are not. | Open Subtitles | يعتقدون أننا نستعد لهجوم، لكننا لسنا كذلك. |