"thinking on" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفكير في
        
    • التفكير بشأن
        
    • ما انتهى إليه الفكر بشأن
        
    • الناشئ بشأن
        
    • التفكير المتعلق
        
    • على التفكير
        
    • التفكير فيما يتعلق
        
    • أفكارها بشأن
        
    • منظور جديد في
        
    • أفكر فى
        
    • الأفكار بشأن
        
    • التفكير على
        
    • بالتفكير على
        
    The concentration of know—how favours specific action as well as parallel thinking on the work of the Conference. UN ويساعد تركيز المعرفة في اتخاذ إجراءات محددة وكذلك في التفكير في نفس الوقت في عمل المؤتمر.
    Hence, a new concept of development is emerging that envisions a reversal in the thinking on the roles of the State and the market. UN ومن ثمّ، ينشأ مفهوم جديد للتنمية يتوخى عكس اتجاه التفكير في دور الدولة والسوق.
    Everyone also knows that thinking on nuclear disarmament has evolved a lot recently. UN كذلك يعلم الجميع أن التفكير في نزع السلاح النووي تطور في الآونة الأخيرة جداً.
    The EU welcomes the initiative of the President of the Economic and Social Council to stimulate thinking on the functioning of the Council. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بمبادرة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتحفيز التفكير بشأن أداء المجلس.
    :: Set up an international task force to advance thinking on global public goods and their financing; UN :: إنشاء فرقة عمل دولية لتعزيز التفكير بشأن المنافع العامة العالمية وتمويلها؛
    Considered the latest thinking on development strategies for accelerated growth and poverty reduction, based on an assessment of experience; UN (ب) النظر في آخر ما انتهى إليه الفكر بشأن استراتيجيات التنمية لدفع عجلة النمو والحد من الفقر، بالاستناد إلى تقييم التجارب؛
    These precedents should inform thinking on UNOWA's future. UN وينبغي أن تشكل هذه السوابق أساس التفكير في مستقبل المكتب.
    UNDP finds the report an interesting contribution to the thinking on the role of training institutions within the framework of United Nations reform. UN ويرى برنامج اﻷمم المتحدة أن التقرير إسهام جيد في التفكير في دور المؤسسات التدريبية في إطار إصلاح اﻷمم المتحدة.
    To do so, it must have the capacity to be at the cutting edge of thinking on economic and social development. UN وللقيام بذلك، يجب أن تتوفر لديها القدرة على أن تكون في طليعة التفكير في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    We have also included a couple of ideas regarding confidence-building measures that have been raised in the past as illustrations of the range of thinking on this subject. UN كما أدرجنا فكرة أو اثنتين فيما يتعلق بتدابير بناء الثقة التي اقتُرحت في الماضي تصويرا لتنوع التفكير في هذا الموضوع.
    We were pleased to have the opportunity in Ottawa, only a fortnight ago, to contribute to thinking on how a total ban might best be achieved. UN وأسعدنا أن تتاح لنا الفرصة في أوتاوا، قبل أسبوعين، لﻹسهام في التفكير في أفضل سبيل للتوصل إلى حظر كامل.
    You done some thinking on this. Open Subtitles اللعنة ياقتاة لقد قضيتِ الكثير من التفكير في هذا الشيء
    :: Set up an international task force to advance thinking on global public goods and their financing; UN :: إنشاء فرقة عمل دولية لتعزيز التفكير بشأن المنافع العامة العالمية وتمويلها؛
    2. The Convention has promoted new thinking on clearance and risk reduction in the context of Article 4. UN ٢- وقد شجعت الاتفاقية على نوع جديد من التفكير بشأن الإزالة والحد من المخاطر في سياق المادة 4.
    8. The Convention continues to be a catalyst for new thinking on clearance and risk reduction. UN ٨- ولا تزال الاتفاقية تشكل حافزاً على نوع جديد من التفكير بشأن الإزالة والحد من المخاطر.
    In order to fully seize this opportunity, the Commission for Social Development may wish to consider the following questions in its deliberations to lead the thinking on strengthening the social drivers in achieving sustainable development beyond 2015: UN ومن أجل اغتنام هذه الفرصة بالكامل، قد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية في النظر في المسائل التالية في مداولاتها، لتقود التفكير بشأن تعزيز الأبعاد الاجتماعية في سياق تحقيق التنمية المستدامة إلى ما بعد عام 2015:
    Considered the latest thinking on development strategies for accelerated growth and poverty reduction, based on an assessment of experience; UN (ب) النظر في آخر ما انتهى إليه الفكر بشأن استراتيجيات التنمية لدفع عجلة النمو والحد من الفقر، بالاستناد إلى تقييم التجارب؛
    38. The focus on allocation of loss instead of the development of an international liability regime is well in tune with the emerging thinking on the subject which is focused on facilitating a more equitable and expeditious scheme of compensation to the victims of transboundary harm. UN 38 - وينسجم التركيز على توزيع الخسارة بدل وضع نظام للمسؤولية الدولية مع التفكير الناشئ بشأن الموضوع والذي يركز على تسهيل وضع نظام أنصف وأسرع لتعويض ضحايا الضرر العابر للحدود.
    25. thinking on industrial and economic development has gone through fundamental changes over the past few years. UN 25- شهد التفكير المتعلق بالتنمية الصناعية والاقتصادية تغيرات جوهرية في السنوات القليلة الماضية.
    With a view to prompting strategic thinking on these residual issues, in early 2007 Canada will sponsor a small workshop, which we hope will provide an opportunity for further discussion of these issues among experts. UN وبقصد الحضّ على التفكير الاستراتيجي بشأن هذه المسائل المتبقية، سوف ترعى كندا في أوائل عام 2007 حلقة عمل صغيرة، نرجو أن تتيح فرصة لمزيد من مناقشة هذه المسائل فيما بين الخبراء.
    The technical support team works under the umbrella of the United Nations system task team established by the Secretary-General to advance thinking on the global development agenda beyond 2015. UN ويعمل فريق الدعم التقني تحت مظلة فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة التي أنشأها الأمين العام لدفع التفكير فيما يتعلق بجدول أعمال التنمية العالمي لما بعد عام 2015.
    Informal meetings with the Secretariat in the coming weeks would undoubtedly help Member States to develop their thinking on the issues raised. UN ومن شأن الاجتماعات غير الرسمية مع الأمانة خلال الأسابيع المقبلة أن تساعد الدول الأعضاء بلا شك على صوغ أفكارها بشأن المسائل المطروحة.
    UNU Lecture Series (II) - - " Emerging thinking on Global Issues " on " Human rights: The second 60 years " (organized by the United Nations University Office in New York (UNU-ONY)) UN سلسلة محاضرات جامعة الأمم المتحدة (المحاضرة الثانية) - " منظور جديد في تدبير القضايا العالمية " بشأن " حقوق الإنسان: السنوات الستون المقبلة " . ( ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك)
    Hey, I figured out on my first job, when a little creative thinking on my part almost got me not paid, never second-guess a client. Open Subtitles لقد اتضح لى من عمليتى الاولى بأننى يجب أن أفكر فى الجزء الذى من الممكن إلا أقبض به بسبب عملي
    Nonetheless, there was scope for further evolution of thinking on the subject. UN ومع ذلك، يوجد مجال لظهور مزيد من الأفكار بشأن هذا الموضوع.
    In conclusion, the Chef de Cabinet reminded the incoming members that serving on the Council would afford them the privilege of thinking on a big scale, beyond the interests of their countries and regions. UN وفي الختام، ذكّر رئيس الديوان الأعضاء الجدد بأن العمل في المجلس سوف يتيح لهم ميزة التفكير على مستوى أعلى، بما يتجاوز مصالح بلدانهم ومناطقهم.
    Got to start thinking on a much grander scale. Open Subtitles علينا البدء بالتفكير على مستوى أكبر بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus