"third principle" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبدأ الثالث
        
    • مبدأ ثالث
        
    The third principle relates to the role of aid in the Palestinian context of prolonged occupation and protracted conflict. UN أما المبدأ الثالث فيتصل بدور المعونة في السياق الفلسطيني المتمثل في أوضاع الاحتلال والصراع اللذين طال أمدهما.
    The third principle defines the right to development in terms of the entitlements to that process of development. UN ويحدد المبدأ الثالث الحق في التنمية بوصفه ينطوي على الإفادة من عملية التنمية تلك.
    The third principle is firmness — firmness at home and abroad in the action of the judiciary, the police and the customs services, while respecting individual rights. UN أما المبدأ الثالث فهو الحزم في الداخل والخارج في أعمال القضاء والشرطة والجمارك، مع احترام حقوق الفرد.
    Recognizing the spirit of partnership set out in the third principle of the Convention to Combat Desertification, which states that: UN إذ يقر بروح الشراكة المنصوص عليها في المبدأ الثالث من مبادئ اتفاقية مكافحة التصحر على النحو التالي:
    This situation leads to a third principle highlighted in the commentary, the principle of the neutrality of the draft articles with respect to the phenomenon of multiple nationality. UN ويؤدي هذا الوضع إلى مبدأ ثالث تم إبرازه في التعليق هو مبدأ حياد مشروع المواد فيما يتعلق بظاهرة تعدد الجنسية.
    The third principle involved providing greater access for victims to effective remedies. UN ويشمل المبدأ الثالث إتاحة فرص أكبر لوصول الضحايا إلى سبل انتصاف فعالة.
    Access to remedy was the third principle. UN ويتمثل المبدأ الثالث في إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف.
    The third principle is that we have to strengthen our shared immutable values. UN المبدأ الثالث هو أننا يجب أن نعزز القيم الراسخة المشتركة.
    The third principle is the central commitment of the EU to scrupulous respect for basic human rights and individual freedoms. UN المبدأ الثالث يتمثل في الالتزام المحوري للاتحاد الأوروبي بالاحترام الصارم لحقوق الإنسان والحريات الفردية الأساسية.
    The third principle is that economic and political reform go hand-in-hand. UN ويتمثل المبدأ الثالث في أن الإصلاحَين السياسي والاقتصادي يترافق أحدهما مع الآخر.
    The third principle is devotion to law and justice. UN المبدأ الثالث هو التمسك بالقانون والعدالة.
    24. The third principle involved the logic of space law. UN ٢٤ - وقال إن المبدأ الثالث يتضمن المنطق الذي يقوم عليه قانون الفضاء.
    In this regard, the launching of an effective programme of assistance for Somalia as an integral component of the peace effort in that country is the third principle underlined by the IGAD heads of State and Government as one of the bases for making progress in bringing about national reconciliation in Somalia. UN وفي هذا الصدد، فإن البدء في برنامج فعال لتقديم المساعدة للصومال كجزء لا يتجزأ من جهود السلام في ذلك البلد هو المبدأ الثالث الذي أكدت عليه قمة رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بوصفه أحد أسس إحراز التقدم على طريق المصالحة الوطنية في الصومال.
    26. Access to remedy is the third principle. UN 26- وتشكل سبل الانتصاف المبدأ الثالث.
    A third principle is effectiveness. UN المبدأ الثالث هو الفعالية.
    The third principle affirmed " the right of all peoples to choose the form of government under which they will live " . UN وأكد المبدأ الثالث " حق جميع الشعوب في اختيار شكل الحكم الذي سيعيشون في ظله " .
    16. The Declaration restates as the third principle " [t]he principle concerning the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter. " UN ١٦- ويشير اﻹعلان تحت المبدأ الثالث إلى " المبدأ الخاص بواجب عدم التدخل في الشؤون التي تكون من صميم الولاية القومية لدولة ما وفقا للميثاق " .
    Support was also expressed for the Italian proposal, particularly for the third principle thereof which was felt to accommodate the concerns of those States that wished to preserve the applicability of their national law by holding that any action by an inland carrier should be governed by the applicable inland transport convention or applicable inland law. UN 236- وأعرب أيضا عن تأييد للاقتراح الايطالي، وخاصة المبدأ الثالث فيه، الذي رئى أنه يستجيب إلى شواغل الدول التي ترغب الحفاظ على إمكانية تطبيق قانونها الوطني بالتمسك بأن أي دعوى من ناقل داخلي ينبغي أن تحكمها اتفاقية النقل الداخلي المطبّقة أو القانون الداخلي المطبّق.
    Third principle: Since national Governments, local authorities, public or private service providers and civil society organizations share responsibilities for the delivery of basic services to all, there is a need to negotiate and formalize their partnerships, taking into account their respective responsibilities and interests. UN 25 - المبدأ الثالث: بما أن الحكومات الوطنية والسلطات المحلية والقائمين على توفير الخدمات العامة أو الخاصة وتنظيمات المجتمع المدني تتقاسم مسؤولية توفير الخدمات الأساسية للجميع، فلا بد من التفاوض فيما بينها بشأن هذه الشراكات وإضفاء الطابع الرسمي عليها، مع الأخذ في الاعتبار مسؤوليات ومصالح كل منها.
    That realization led to a third principle, which was highlighted in the commentaries: the neutrality of the draft articles with regard to the phenomenon of multiple nationality. UN ويؤدي بنا تقرير هذا اﻷمر إلى مبدأ ثالث أبرزته التعليقات هو مبدأ حيدة مشروع المواد حيال ظاهرة تعدد الجنسيات.
    A third principle is fundamental: achieving a world free of nuclear weapons must be a joint enterprise among all states - nuclear-weapon states and non-nuclear weapon states alike. UN وثمة مبدأ ثالث أساسي وهو أن تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية يجب أن يكون مشروعاً مشتركاً فيما بين جميع الدول - سواء أكانت دولاً حائزة لأسلحة نووية أو لم تكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus