"third year of" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة الثالثة من
        
    • العام الثالث من
        
    • سنتها الثالثة من
        
    • ثالث عام
        
    • عامه الثالث
        
    • الصف الثالث من
        
    • عامها الثالث
        
    • في السنة الثالثة
        
    • للسنة الثالثة من
        
    Generally this subject is taught in the third year of the five-year academic course required to become a doctor. UN وتدرس هذه المادة، بصورة عامة، في السنة الثالثة من الدورة الأكاديمية المقررة لتخرج طبيب ومدتها خمس سنوات.
    26. In its third year of operation, the ISU consolidated and made further progress on key requirements of its mandate. UN 26- قامت الوحدة، في السنة الثالثة من عملها، بتعزيز المتطلبات الرئيسية لولايتها وأحرزت مزيداً من التقدم في ذلك.
    The Council members commended the Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office for their work in the third year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام لما أنجزته تلك الهيئات في السنة الثالثة من عملها.
    The Disarmament Commission is entering the third year of its cycle of deliberations on two highly relevant items. UN إن هيئة نزع السلاح تدخل العام الثالث من دورتها التداولية بشأن بندين على درجة عالية من الأهمية.
    From the third year of the MTSP, regional offices will assume responsibilities in this regard. UN وابتداء من السنة الثالثة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ستتولى المكاتب الإقليمية مسؤوليات في هذا المجال.
    Up to 30 per cent of technical college graduates are accepted into the third year of higher education establishments. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    And we are now in the third year of the International Decade. UN ونحن اﻵن في السنة الثالثة من العقد الدولي.
    This is an element of particular importance since next year is the third year of the final cycle of our present discussions. UN ويكتسي هذا العنصر أهمية خاصة، لأن السنة المقبلة هي السنة الثالثة من الدورة الأخيرة لمناقشاتنا الحالية.
    Mid-range technician: must have completed third year of secondary school; UN فني من الفئة المتوسطة: تتطلب إكمال السنة الثالثة من المرحلة الثانوية؛
    Bachillerato técnico: must have completed third year of secondary school UN Bachillerato técnico: تتطلب إكمال السنة الثالثة من المرحلة الثانوية؛
    Typically, midterm evaluations are conducted in the third year of the country programme cycle and final evaluations in the fifth year of the cycle. UN وهكذا، تُجرى تقييمات منتصف المدة في السنة الثالثة من دورة البرامج القطرية في حين تُجرى التقييمات النهائية في السنة الخامسة من الدورة.
    It is not expected that additional equipment would be required during the third year of operation. UN ومن غير المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى معدات إضافية أثناء السنة الثالثة من العمل.
    The Committee also considers that the development of a comprehensive five-year plan is long overdue given that the global field support strategy is approaching the third year of its five-year implementation period. UN كما ترى اللجنة أيضا أن وضع خطة خمسية شاملة أمر طال انتظاره بالنظر إلى أن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تقارب السنة الثالثة من خطة تنفيذها الخمسية.
    Stagnation is also apparent in the teaching of mathematics in the third year of lower secondary school. UN ويتضح الركود في موضوع تعليم الرياضيات في السنة الثالثة من التعليم الثانوي.
    In 2012, more than 70 per cent of decisions were made within three weeks, a third year of continuous improvement. UN ففي 2012، اتَُخذ أكثر من 70 في المائة من القرارات في غضون ثلاثة أسابيع، وهي السنة الثالثة من التحسين المستمر.
    In the third year of its activity the Tribunal has taken positive steps forward and its procedures have been thoroughly tested. UN ففي السنة الثالثة من نشاطها اتخذت المحكمة خطوات إيجابية إلى اﻷمام واختبرت إجراءاتها اختبارا دقيقا.
    In the third year of our Emperor's rule, our nation lost a hero Open Subtitles في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا فقدت الأمه بطل
    The resulting improved and sustained macroeconomic stability in several least developed countries and the good weather conditions and strength in the international demand for the exports of African least developed countries are the main reasons for the third year of relatively strong growth and rising per capita output in the least developed countries. UN ويعد ما نتج عن ذلك من تحسن واطراد الاستقرار الاقتصادي الكلي في عدد من أقل البلدان نموا فضلا عن اﻷحوال الجوية المواتية وقوة الطلب الدولي على صادرات البلدان اﻷفريقية اﻷقل نموا هي اﻷسباب الرئيسية وراء كون أن أقل البلدان نموا تجتاز سنتها الثالثة من النمو القوي نسبيا وارتفاع نصيب الفرد من الناتج.
    The year 2009 is the third year of such AMRs. UN وعام 2009 هو ثالث عام تجري فيه هذه الاستعراضات.
    In tourism and recreation, the " Vacations Programme for Seniors " , launched by the National Tourism Office (SERNATUR) is beginning its third year of operation with participation by more than 20,000 seniors. UN وفي مجال السياحة والترفيه قامت الإدارة الوطنية للسياحة بتنفيذ برنامج الإجازات للعمر الثالث، وقد دخل هذا البرنامج في عامه الثالث واشترك فيه أكثر من 000 20 فرد من كبار السن.
    Girls start dropping out of school already after the third year of primary school. UN وتترك الفتاة الصغيرة المدرسة في الصف الثالث من التعليم الابتدائي.
    Running into the third year of the war in Bosnia and Herzegovina, I feel obliged to write to you to share my grave concerns regarding the humanitarian situation in this beleaguered country. UN أجد لزاما علي وقد دخلت الحرب في البوسنة والهرسك عامها الثالث أن أكتب اليكم كي أطلعكم على ما يساورني من شواغل خطيرة بشأن الحالة اﻹنسانية في هذا البلد المحدق به.
    Indicative resource requirements as reflected in the budget of the Court for its third year of operations UN احتياجات إرشادية من الموارد على النحو المبين في ميزانية المحكمة للسنة الثالثة من عملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus