However, the Council members also recognized that no further confirmed remains of Kuwaiti or third-country nationals had been found and that only limited progress had been made in regard to determining the fate of Kuwaiti national archives. | UN | ومع ذلك، أقر أعضاء المجلس أيضا بأنه لم يُعثر على مزيد من رفات الرعايا الكويتيين أو رعايا البلدان الثالثة بصورة مؤكدة، وأنه لم يحرز سوى تقدم محدود في مسألة تحديد مصير المحفوظات الوطنية الكويتية. |
Moreover, although migration policies were traditionally the domain of individual member States, the European Union has, over the past two decades, engaged in a process of coordination of the rules of admission and on border management, including common rules on residence of third-country nationals. | UN | كذلك، وعلى الرغم من أن سياسات الهجرة كانت تقليدياً من المجالات التي تخص فرادى الدول الأعضاء، شارك الاتحاد الأوروبي على مدى العقدين الماضيين في عملية تنسيق القواعد المتعلقة بالقبول وإدارة الحدود، وكذلك القواعد المشتركة المتعلقة بإقامة رعايا البلدان الثالثة. |
Thanks to this system, long-term third-country nationals legally staying in European Union Member States enjoy similar rights to those of European Union citizens with regard to free movement, establishment and work conditions. | UN | وبفضل هذا النظام، يتمتع رعايا البلدان الثالثة المقيمين منذ مدة طويلة بطريقة مشروعة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بنفس حقوق مواطني الاتحاد الأوروبي من حيث حرية الانتقال والإقامة وظروف العمل. |
It was as a result of this bilateral cooperation that the whereabouts of 236 of the 605 missing Kuwaiti and third-country nationals were successfully uncovered, an outcome that would not have been achieved without the full cooperation of Iraq. | UN | وقد نجح هذا التعاون الثنائي في الكشف عن مصير 236 مفقودا من مجموع 605 مفقودين كويتيين ومن رعايا البلدان الأخرى. |
Despite the end of hostilities, third-country nationals in Libya remain at risk of arbitrary arrest and detention. | UN | وعلى الرغم من انتهاء الأعمال العدائية لا يزال رعايا بلدان ثالثة موجودون في ليبيا معرضين لخطر الاعتقال والاحتجاز التعسفيين. |
The Ombudsperson addresses the issue of legal assistance to third-country nationals. | UN | ويعالج أمين المظالم مسألة تقديم المساعدة القانونية إلى مواطني البلدان الأخرى. |
Denials of visa applications are governed primarily by the Convention Implementing the Schengen Agreement, which regulates the entry of third-country nationals into the Schengen area and to which Portugal is a party. | UN | وتخضع حالات رفض طلبات الحصول على التأشيرة لأحكام الاتفاقية المنفِّذة لاتفاق شنغن في المقام الأول، وهي الاتفاقية التي تنظم دخول رعايا البلدان الثالثة إلى منطقة شنغن، وتعد البرتغال طرفا فيها. |
Almost 700,000 Central Africans had been displaced within the country. More than 288,000 were refugees in neighbouring countries and more than 65,000 third-country nationals had been evacuated. | UN | وبلغ عدد المشردين داخل حدود جمهورية أفريقيا الوسطى 000 700 مشرد، وزاد عدد اللاجئين في البلدان المجاورة عن 000 288 لاجئ، كما زاد عدد رعايا البلدان الثالثة الذين تم إجلاؤهم عن 000 65 شخص. |
Denials of visa applications are governed primarily by the Convention implementing the Schengen Agreement, signed on 19 June 1990; it regulates the entry of third-country nationals into the Schengen area, of which Luxembourg is a part. | UN | وينطبق حظر إصدار التأشيرات في المقام الأول في سياق تنفيذ اتفاق شنغن المؤرخ 19 تموز/يونيه 1990 الذي ينظم دخول رعايا البلدان الثالثة إلى الحيز المشمول باتفاقية شنغن التي تندرج لكسمبرغ ضمن أطرافها. |
Humanitarian partners in Liberia are supporting around 58,000 refugees, 140,000 vulnerable Liberians and 2,000 third-country nationals. | UN | ويقوم الشركاء الإنمائيون في ليبريا بتقديم الدعم لنحو 000 58 لاجئ، و 000 140 من الليبريين المنتمين إلى الفئات الضعيفة، و000 2 شخص من رعايا البلدان الثالثة. |
5. Minister Al-Sudaney underlined the firm commitment of the Government of Iraq to the search for missing Kuwaiti and third-country nationals. | UN | 5 - وأكد الوزير السوداني التزام حكومة العراق الراسخ بالبحث عن المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة. |
19. It appears that the search for missing Kuwaiti and third-country nationals in Iraq is on track. | UN | 19 - يبدو أن العمل جاري على البحث عن المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة في العراق. |
He was advised that Kuwait was determined to continue efforts aimed at disclosing the fate of all Kuwaiti prisoners of war and third-country nationals. | UN | وأُبلغ السفير أن الكويت عازمة على مواصلة الجهود الرامية إلى الكشف عن مصير جميع أسرى الحرب من الكويتيين ومن رعايا البلدان الأخرى. |
I support the determination of the Government of Kuwait to pursue the issue of Kuwaiti prisoners of war and third-country nationals until all files are closed. | UN | وأؤيد عزم حكومة الكويت على متابعة قضية أسرى الحرب من الكويتيين ومن رعايا البلدان الأخرى حتى تغلق جميع الملفات. |
30. Liberia's protracted conflict has had terrible consequences for the civilian population, including the Sierra Leonean and Ivorian refugees as well as third-country nationals who had sought asylum in the country. | UN | 30 - نجم عن الصراع المطوّل في ليبريا نتائج وخيمة بالنسبة للسكان المدنيين بما في ذلك اللاجئون من سيراليون وكوت ديفوار إضافة إلى رعايا بلدان ثالثة التمسوا اللجوء في البلد. |
52. In 2007, Latvia started to acquire funding offered by the European Fund for the Integration of third-country nationals to further facilitate integration of immigrants. | UN | 52- وفي عام 2007، بدأت لاتفيا تحصل على أموال يتيحها الصندوق الأوروبي لاندماج مواطني البلدان الأخرى من أجل تيسير اندماج المهاجرين. |
Deluded by its language of threats and hostility, Azerbaijan has made a step forward in the wrong direction, and threatens sanctions against third-country nationals visiting the Nagorno-Karabakh Republic. | UN | لقد قامت أذربيجان، وقد ضللتها عبارات التهديدات والعداء التي تطلقها، بخطوة في وجهة خاطئة لتهدد بالجزاءات مواطني البلدان الثالثة الذين يزورون جمهورية ناغورني - كاراباخ. |
More than 630,000 people fled fighting in the Libyan Arab Jamahiriya, of whom 280,000 were third-country nationals. | UN | فقد فر أكثر من 000 630 شخص من القتال الدائر في الجماهيرية العربية الليبية، منهم 000 280 شخص من مواطني بلدان ثالثة. |
Agreements and understandings reached by both sides have apparently increased momentum towards the resolution of outstanding issues pertaining to the fulfilment of Iraqi obligations under Chapter VII of the Charter of the United Nations, including the file on missing Kuwaiti and third-country nationals. | UN | ويبدو أن الاتفاقات والتفاهمات التي توصل إليها الطرفان تزيد من زخم الجهود الموجهة نحو حل المسائل العالقة المتصلة بالوفاء بالالتزامات العراقية بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك ملف المفقودين من الكويتيين ومن رعايا الدول الثالثة. |
In 2003, Regulation No. 859/2003 extended the provisions of Regulation No. 1408/71 to third-country nationals who have resided in a member State of the Union for more than five years, provided they are not refugees. | UN | وفي عام 2003، وسعت اللائحة 859/2003 نطاق أحكام اللائحة 1408/71 ليشمل رعايا بلدان أخرى أقاموا في دولة عضو في الاتحاد الأوروبي لمدة تزيد عن خمس سنوات، شريطة ألا يكونوا من اللاجئين. |
35. The Meeting condemned strongly the killing of Kuwaiti and Iranian Prisoners of War and third-country nationals by the former Iraqi regime; the Meeting also condemned the concealment of these crimes for over a decade by the former Iraqi regime, which is considered a violation of international humanitarian law. | UN | 35 - أدان الاجتماع بشدة قتل أسرى الحرب الكويتيين والإيرانيين وغيرهم من مواطني الدول الأخرى على يد النظام العراقي السابق، وأدان أيضاً إخفاء هذه الجرائم على مدى عقد من الزمن على يد النظام العراقي السابق، الأمر الذي يعتبر انتهاكاً للقانون الإنساني الدولي. |
In that respect, Malta constantly monitored its legislation to avoid any discrimination between its nationals and European Union or third-country nationals. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم مالطة باستمرار برصد تشريعاتها لتفادي أي تمييز بين مواطنيها ومواطني الاتحاد الأوروبي أو مواطني بلدان أخرى. |
On 29 April 2004, the Council of the European Union adopted Directive 2004/81/EC on the residence permit issued to third-country nationals who are victims of trafficking in human beings or who have been the subject of an action to facilitate illegal immigration, who cooperate with the competent authorities. | UN | 108- وفي 29 نيسان/أبريل 2004، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الأمر التوجيهي 2004/81/EC الذي يتعلق بتصريح الإقامة الذي يقدم لرعايا البلدان الأخرى ممن يتعرضون لدعوى قضائية بسبب تيسيرهم للهجرة غير القانونية، والذين يتعاونون مع السلطات المختصة. |
Repatriation of Kuwaiti and third-country nationals and return of Kuwaiti property | UN | إعادة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية |
At the same time, access to emergency care in hospitals is available to third-country nationals regardless of their residence status. | UN | وفي الوقت نفسه، يحق لرعايا البلدان الثالثة الحصول على الرعاية في حالات الطوارئ في المستشفيات، بغض النظر عن وضع إقامتهم. |
Names of Kuwaiti and third-country nationals whose remains have been identified 1. Saad Meshal Aswad Salamah Al-Enezi | UN | أسماء المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الأخرى الذين تم التحقق من رفاتهم |
Names of Kuwaitis and third-country nationals whose remains have been identified | UN | أسماء الكويتيين ومواطني الدول الثالثة الذين تم التعرف على رفاتهم |