thirdly, both women and men should participate in decision-making and policymaking processes in order to ensure that their interests are equitably represented. | UN | وينبغي ثالثا أن يشارك الرجال والنساء معا في عمليتي صنع القرار ورسم السياسات لكفالة التمثيل المنصف لمصالح كل من الفئتين. |
thirdly, and finally, there must be true commitment to effectiveness and accountability. | UN | ثالثا وأخيرا، يجب أن يكون هناك التزام حقيقي بالفاعلية والخضوع للمساءلة. |
thirdly, we have no other reason to meet when everything ends. | Open Subtitles | ثالثا, ليس هناك سبب أخر لنتقابل عندما ينتهى كل شئ |
thirdly, the Security Council and its African partners should explore options of establishing structured mechanisms for coordinating their activities. | UN | وثالثا فإنه ينبغي لمجلس الأمن وشركائه الأفريقيين استكشاف خيارات إنشاء آليات منظمة لتنسيق جهود هذه الجهات. |
thirdly, changes in the positions of power and centres of influence are visible worldwide. | UN | وثالثا: فإننا نلمح على اتساع العالم تغيرات في مواقع القوة ومراكز التأثير. |
And, thirdly, young lady, you need another set of clothes | Open Subtitles | و ثالثاً أيتها الشابه، تحتاجين إلى ملابس غير هذه |
That is why I would like to speak, first of all, about our hope; secondly, about some of our worries; and thirdly and finally, about Europe's responsibility in the world. | UN | لذلك، أود أن أتكلم، أولاً وقبل كل شيء، عن أملنا، وثانياً، عن بعض مخاوفنا، وثالثاً وأخيراً، عن مسؤولية أوروبا في العالم. |
thirdly and lastly, with regard to the country-specific configurations, great attention must be paid to education, training, infrastructure development, private sector reform and the promotion of investment. | UN | ثالثا وأخيرا، في ما يتعلق بالتشكيلات القطرية المحددة، لا بد من إيلاء اهتمام كبير بالتعليم والتدريب وتنمية البنى التحتية وبإصلاح القطاع الخاص وتعزيز الاستثمار. |
Thirdly: Recognize the constructive support to the peace process provided by neighbouring countries and the international community; | UN | ثالثا: يقران بالدعم البناء للعملية السلمية من قبل دول الجوار والمجتمع الدولي. |
thirdly, there must be motivation, by which we mean that a person must understand that using Internet services will bring him some value. | UN | ثالثا ينبغي أن يكون هناك دافع وهو ما نعني به أن كل شخص ينبغي أن يفهم أن استعمال خدمات الإنترنت سوف يأتي له ببعض القيمة. |
Thirdly: The judicial authorities in my country called upon their counterparts in the two concerned States to cooperate with them within the framework of the Montreal Convention and they refused. | UN | ثالثا: طالبت السلطات القضائية في بلادي نظيراتها في الدولتين المعنيتين بالتعاون معها في إطار اتفاقية مونتريال، فرفضتا. |
thirdly, Mr. Tadman alleges that while he was a teacher in a Catholic secondary school, he was discriminated against for not being a Roman Catholic. | UN | ويدعي السيد تادمان ثالثا أنه تعرض للتمييز لأنه ليس من الروم الكاثوليك، عندما كان مدرسا في مدرسة ثانوية كاثوليكية. |
thirdly, we have allowed ourselves not to speak freely about drug abuse. | UN | ثالثا: سمحنا لأنفسنا ألا نتكلم بحرية عن تعاطي المخدرات. |
thirdly, gender-based violence is also an issue of concern to the humanitarian community. | UN | ثالثا العنف الجنسانـي هو أيضـا مصدر قلق للمجتمع الإنساني. |
thirdly, the Abuja peace talks had to be revitalized. | UN | وقال ثالثا إنه من الضروري إعادة تنشيط محادثات أبوجا للسلام. |
Thirdly: The political partnership between the NCP and the SPLM: | UN | ثالثا: الشراكة السياسية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان: |
thirdly, it urges that adequate measures be taken to address the security concerns of neighbouring countries. | UN | وثالثا: اتخاذ تدابير مناسبة لمعالجة الشواغل اﻷمنية للبلدان المجاورة. |
thirdly, the aspirations of the first Conference should be understood in the context of its time and place: it had been largely confined to European nations. | UN | وثالثا أنه يجب النظر في تطلعات المؤتمر اﻷول في سياق زمانها ومكانها: لقد انحصرت في مجملها باﻷمم اﻷوروبية. |
thirdly, it is a criminal offence to encourage any person from moving from Iceland or to Iceland in order to engage in prostitution as a means of support. | UN | وثالثا أن تشجيع أي شخص على الانتقال من أيسلندا أو إليها بغية الانخراط في البغاء كوسيلة من وسائل العيش يعد فعلا إجراميا. |
Thirdly: the way in which this challenge is addressed today. | UN | ثالثاً: طريقة التصدي لهذا التحدي في الوقت الراهن. |
4.3 thirdly, the State party considers that there is no evidence of a prima facie violation and that the communication is incompatible ratione materiae. | UN | 4-3 وتعتبر الدولة الطرف ثالثاً أنه لا يوجد دليل على أن ثمة انتهاكاً ظاهراً وأن البلاغ لا يتفق بحكم موضوعه مع العهد. |
thirdly, the group structure of the CD is not conducive to open and focused dialogue. | UN | وثالثاً فإن هيكل المجموعات في مؤتمر نزع السلاح لا يؤدي إلى حوار مفتوح ومركز. |
thirdly, the postponement of some planned field missions by ombudsmen to 2009. | UN | وثالثها تأجيل بعض بعثات أمين المظالم الميدانية المقرر الاضطلاع بها إلى عام 2009. |
thirdly, the European Union is concerned that the sexual and reproductive health of young people has been a neglected area. | UN | وفي المقام الثالث يشغل بال الاتحاد الأوروبي أن الصحة الجنسية والتناسلية للشبيبة كانت مجالا مهملا. |
thirdly, culture supported the construction of sustainable cities by promoting the inherent link between the environment and the preservation of cultural diversity. | UN | والثقافة من ناحية ثالثة تدعم تشييد المدن المستدامة بتشجيعها قيام رابطة أصيلة بين البيئة وحماية التنوع الثقافي. |
If there were no secondly, thirdly is redundant | Open Subtitles | إذا لا يوجد ثانيًا، ثالثًا لا حاجة له. |
thirdly, within work on access to markets, the issue of open and equitable competition between foreign and domestic firms should be addressed. | UN | أما النقطة الثالثة فهي أنه ينبغي القيام، في إطار العمل المتصل بإمكانية الوصول الى اﻷسواق، بمعالجة مسألة التنافس العلني والمنصف بين الشركات اﻷجنبية والمحلية. |
thirdly, occupancy rates have fallen as a result of increased vehicle ownership. | UN | والسبب الثالث هو أنه مع زيادة معدل تملك السيارات، انخفض متوسط عدد الركاب لكل سيارة. |