this accomplishment involves the formulation of local Millennium Development Goal profiles and action plans in selected cities across the region | UN | ويشمل هذا الإنجاز صياغة مخططات وخطط عمل محلية تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في بعض المدن المختارة عبر المنطقة. |
The progress made towards this accomplishment was important since the election had been postponed several times since 2005. | UN | وكان للتقدم المحرز نحو تحقيق هذا الإنجاز أهميته في ضوء أن الانتخابات كانت قد تأجلت مرات عديدة منذ عام 2005. |
The work programme under this accomplishment will strengthen the ten-year framework of programmes on SCP being developed under the Marrakech Process | UN | وسيؤدي برنامج العمل في إطار هذا الإنجاز إلى تعزيز البرامج الإطارية العشرية المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين بموجب عملية مراكش. |
Looking back, we cannot but duly recognize this accomplishment by the United Nations. | UN | وإذا ما نظرنا إلى الوراء لا يسعنا إلا نعترف على النحو الواجب بهذا الإنجاز الذي حققته الأمم المتحدة. |
this accomplishment reflects the high priority and sense of urgency with which most States have responded to the global scourge of anti-personnel mines. | UN | وهذا اﻹنجاز يبيﱢن اﻷولوية العليا واﻹلحاحية اللتين توليهما معظم الدول للتصدي ﻵفة اﻷلغام المضادة لﻷفراد على صعيد عالمي. |
We express our special gratitude to the delegation of the Russian Federation for its leadership and efforts in this accomplishment. | UN | ونعرب عن امتناننا الخاص لوفد الاتحاد الروسي على قيادته وبذله الجهود في هذا الإنجاز. |
this accomplishment was recognized in a number of letters of appreciation commending the subprogramme. | UN | ولقي هذا الإنجاز تقديرا في عدد من رسائل الشكر التي أشادت بالبرنامج الفرعي. |
this accomplishment was achieved as a result of the focused attention accorded to the issue at the regular meetings of senior management. | UN | وتحقق هذا الإنجاز نتيجة الاهتمام الذي أُولِيَ للمسألة في الاجتماعات الدورية للإدارة العليا. |
I commend the people of Côte d'Ivoire and their leaders for this accomplishment. | UN | وإنني أشيد بشعب كوت ديفوار وبقياداته على هذا الإنجاز. |
Good governance, the strengthening of democratic institutions and the establishment of an independent public service broadcaster in Sierra Leone are among the expected accomplishments in 2013 and improved editorial integrity of local press newspapers is one of the indicators of achievement for this accomplishment. | UN | فالحكم الرشيد وتعزيز المؤسسات الديمقراطية وإنشاء هيئة إذاعة عامة مستقلة في سيراليون، هي من بين الإنجازات المتوقعة في عام 2013، ويُعد تحسين النزاهة التحريرية في الصحف المحلية أحد مؤشرات هذا الإنجاز. |
The GM's work with the secretariat in support of the Regional Coordination Mechanisms (RCMs) of the Convention also falls under this accomplishment. | UN | ويقع ضمن إطار هذا الإنجاز أيضاً عمل الآلية العالمية مع الأمانة على دعم آليات التنسيق الإقليمية المنصوص عليها في الاتفاقية. |
It is important now to support this accomplishment with equally dedicated and persistent build-up in quality control of its deliverables. | UN | ومن المهم الآن دعم هذا الإنجاز من خلال العمل بالقدر نفسه من التفاني والثبات على تعزيز مراقبة نوعية أهدافها القابلة للتحقيق. |
The success of this accomplishment was further substantiated by 46 letters of appreciation commending the subprogramme for the enhanced knowledge exchange and sharing. (See http://www.unpan.org/IMDIS-2008-2009.) | UN | وزاد من تأكيد نجاح هذا الإنجاز ورود 46 رسالة تقدير أثنت على البرنامج الفرعي لما نتج عنه من تعزيز لتبادل المعارف. انظر http://www.unpan.org/IMDIS-2008-2009. |
14. this accomplishment seeks to illustrate the importance in the GM's work of regional and subregional platforms related to land and finance. | UN | 14- الغرض من هذا الإنجاز توضيح أهمية الهياكل الإقليمية ودون الإقليمية بالنسبة لعمل الآلية العالمية فيما يتعلق بالأراضي والتمويل. |
22. this accomplishment is meant to capture the national level work the GM conducts in partnership with country Parties on the identification of innovative finance for SLM. | UN | 22- القصد من هذا الإنجاز هو إعطاء فكرة عن العمل الذي تضطلع به الآلية العالمية على الصعيد الوطني في شراكة مع البلدان الأطراف بشأن تحديد وسائل التمويل المبتكرة الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي. |
this accomplishment's credit goes wholly to my boy, Noor. | Open Subtitles | هذا الإنجاز (يذهب كلية إلى ولدي، (نور |
In subparagraph (b), include proper references to the different responsibilities of the Secretariat and the Member States to achieve this accomplishment (sic); and after the word " decisions " insert the words " on civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development " . | UN | في الفقرة الفرعية (ب): تدرج إشارات مناسبة لمختلف مسؤوليات الأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتعلق بتحقيق هذا الإنجاز (هكذا)؛ وبعد كلمة " المقررات " تدرج عبارة " المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في التنمية " . |
Other performance data related to this accomplishment and the cooperation with financial institutions are contained in the performance report by the secretariat. | UN | وترد بيانات الأداء الأخرى المتصلة بهذا الإنجاز وبالتعاون مع المؤسسات المالية في تقرير الأداء الذي أعدته الأمانة. |
326. The analysis and policy recommendations on this accomplishment were extensively discussed at the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the Trade and Development Board. | UN | 326 - نوقش التحليل ونوقشت التوصيات السياساتية المتعلقة بهذا الإنجاز على نطاق واسع في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية. |
this accomplishment ought to be recognized by the United Nations, in accordance also with the principle of universality. | UN | وهذا اﻹنجاز جدير بأن تعترف به اﻷمم المتحدة، وفقا كذلك لمبادئها في ميدان العالمية. |