The success of this ambitious programme was dependent on the active support of the international community. | UN | وإن نجاح هذا البرنامج الطموح يرتهن بالدعم النشط للمجتمع الدولي. |
The inclusion of a new partner, Russia, will strengthen this ambitious programme, to which Canada is proud to contribute. | UN | وإن انضمام شريك جديد هو روسيا سيعزز هذا البرنامج الطموح الذي تفخر كندا بالمشاركة فيه. |
We firmly support and encourage this ambitious programme, which was set up to support our continent in its development efforts. | UN | إننا نؤيد ونشجع بقوة هذا البرنامج الطموح الذي وضع لدعم قارتنا في ما تبذله من جهود من أجل التنمية. |
However, this ambitious programme focused more on insertions than on follow-up, failing to account for the necessary staffing and training for removals. | UN | بيد أن هذا البرنامج الطموح ركز على عمليات التركيب أكثر منه على المتابعة، فلم يأخذ في الحسبان الملاك الوظيفي والتدريب اللازمين لإزالة هذه الطعوم. |
As the lead engineer of the project to link Dakar and Djibouti, Senegal pledges to ensure the completion this ambitious programme for the economic and political integration of the continent. | UN | والسنغال بصفته مخططاً رئيسياً لهذا المشروع الذي يربط بين داكار وجيبوتي، يتعهد بكفالة استكمال هذا البرنامج الطموح من أجل تحقيق التكامل الاقتصادي والسياسي للقارة. |
58. We must not relent in implementing this ambitious programme of building sound and resilient economies, and democratic societies. | UN | 58 - ويجب علينا أن لا نتوانى في تنفيذ هذا البرنامج الطموح لبناء اقتصاديات سليمة ومرنة، ومجتمعات ديمقراطية. |
Attaining this ambitious programme, however, will be possible only with the help of the international community in the successful implementation of NEPAD as an expression of the African peoples' aspirations to a better future. | UN | ولن يتسنى تنفيذ هذا البرنامج الطموح إلا بمساعدة من المجتمع الدولي في التنفيذ الناجح للشراكة الجديدة بوصفها تعبيراً عن تطلعات الشعوب الأفريقية إلى مستقبل أفضل. |
At present, all Egyptian State organs and agencies, in cooperation with local authorities and private non-governmental organizations, institutions in the country are all active in the implementation of this ambitious programme. | UN | وحاليا تعمل جميع أجهزة الحكومة المصرية، ومعها السلطات المحلية والمؤسسات اﻷهلية المصرية التي هي منظمات غير حكومية، تعمل وتتكاتف جميعا ويقوم كل بدوره في سبيل تنفيذ هذا البرنامج الطموح. |
this ambitious programme envisages the creation of an international network in which expertise would be exchanged in both a North-North and a South-South direction. | UN | وينظر هذا البرنامج الطموح في إقامة شبكة دولية يتم من خلالها تبادل الكفاءات في اتجاه الشمال - الشمال وفي اتجاه الجنوب - الجنوب على السواء. |
In this connection, we welcome the unanimous adoption by the General Assembly at its twentieth special session of the Political Declaration and a programme of action, and we express the hope that the international community as a whole will mobilize itself and marshall the necessary financial resources to implement this ambitious programme. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب باعتماد الجمعية العامة باﻹجماع في دورتها الاستثنائية العشرين اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل، ونعرب عن اﻷمل في أن يعبئ كل المجتمع الدولي نفسه وينظم الموارد المالية اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج الطموح. |
this ambitious programme for economic reform and structural adjustment has necessitated a move away from public administration and towards privatization. This has led to a reduction in the budget deficit, which is now less than 2.6 per cent. | UN | وقد ترتب على هذا البرنامج الطموح لﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي البدء في خفض حجم جهاز اﻹدارة العامة للدولة، خاصة مع الاتجاه نحو الخصخصة وتقليص دور القطاع العام، وأسهم ذلك بشكل جوهري في خفض العجز في الميزانية العامة للدولة، وهو العجز الذي لا يتجاوز حاليا ٦,٢ في المائة. |
this ambitious programme involves not only Africa, which bears primary responsibility for its own development, but also calls for action by the rest of the international community to support our continent in its untiring efforts to free itself from the trap of endemic underdevelopment. | UN | لا يشمل هذا البرنامج الطموح فحسب أفريقيا، التي تتحمل المسؤولية الأساسية عن تنميتها الخاصة، ولكنه يدعو أيضا إلى إجراء من جانب بقية المجتمع الدولي لدعم قارتنا في جهودها الدؤوبة لتحرير نفسها من براثن تخلف النمو المستديم. |
32. Several delegations noted that the proposed priorities of the Rwanda country note seemed to fall within a broad interpretation of the UNICEF mandate. However, the capacity of the country office to manage this ambitious programme with numerous priorities was questioned, with a suggestion to focus on fewer priorities. | UN | 32 - وأشارت وفود عدة إلى أن الأولويات المقترحة الواردة في مذكرة رواندا القطرية يبدو أنها تقع في إطار تأويل واسع النطاق لولاية اليونيسيف.وطرحت تساؤلات حول قدرة المكاتب القطرية على إدارة هذا البرنامج الطموح المتعدد الأولويات، واقتُرح التركيز على عدد أقل من الأولويات. |